月夜初中文言文阅读|注解

作者:未知 来源:网络转载

刘方平



解题: 这首诗写诗人在初春的深夜中所见所感。 初春深夜, 星斗横斜, 虫声透窗而入, 让诗人感觉到大地回春、 万物复苏的一片生机。

课文注译

更深月色半人家,

北斗阑干南斗斜。

今夜偏知(2)春气暖,

虫声新透(3)绿窗纱。



(1) 本诗选自 《全唐诗》。 刘方平 (生卒年不详), 河南洛阳人。 以隐居不仕著称, 脱略世故, 善画山水, 为诗多悠远之义。 (2) 〔偏知〕 方知。 (3) 〔新透〕 初透。

文章链接

关山月



陆游



解题: 《关山月》 是乐府旧题, 陆游借这个题目来抒发对当时统治者所奉行的屈辱投降政策极为不满的愤怒感情。

和戎诏下十五年,将军不战空临边。

朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。

戍楼刁斗(2)催落月,三十从军今白发。

笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。

中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙?

遗民(3)忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。

注释:

(1) 〔和戎〕 这里借和戎指南宋与金国议和。 (2) 〔刁斗〕 这里是军营打更的声音。 (3) 〔遗民〕沦陷区百姓。

译文:

南宋与金国的和议下诏已经十五年, 将军白白来到边关而按兵不动。

那些豪门贵族门庭富丽, 终日歌舞升平, 追欢逐乐。 战马常年不练, 肥到极点,再也不能作战, 而弓已经腐坏, 战备不修。

军营中刁斗声一夜不停, 好像是在催促月亮落下, 时光也这样逝去, 三十岁从军,如今头发已经白了。

从笛子中吹出 《关山月》, 有谁能够理解壮士报国无路的悲哀呢? 只有月光照亮了沙场里战死的战士留下的白骨。

中原的战争, 自古就有, 岂像今天被金国这样长久地占据, 让它在那里世代相传呢?

沦陷地区的老百姓, 挨着性命期盼收复失地, 不知道有多少地区的人们今晚都在对月流泪。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读