《龚自珍·帝不果觞》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《龚自珍·帝不果觞》注释,意译与解说

群神朝于天。帝曰:“觞之!”帝之司觞,执简记而簿之,三千秋而簿不成。帝问焉,曰:“皆有舁之舆者。”帝曰:“舁者亦簿之。”七千秋而簿不成。帝又问焉,乃反于帝曰:“舁之舆者,又皆有其舁之者。”帝默然而息,不果觞。

——《定庵全集》

【注释】

①执简记:拿竹简记录。②舁(yu):抬。③反:同“返”。

【意译】

天上各路神仙都来朝拜天帝。天帝传命令说:“赐酒给他们喝!”天帝专管分酒的大臣,便拿竹简登记众神仙的姓名,但是登记了三千年也没登记完。天帝问是什么原因,司觞大臣报告说:“众神仙都带着抬轿的轿夫。”天帝说:“轿夫也登记上。”过了七千年,还没登记完。天帝又问是什么缘故,司觞大臣于是回报天帝道:“各位神仙的轿夫,又都带着自己的轿夫呀!”天帝沉默了半晌,叹息了一声,终于没能赐成酒。

【解说】

想不到,天上的神有这么多,居然登记了数千年还没有完,难怪下界有拜不完的泥塑,磕不完的头,烧不完的“香”。天帝不果觞,不过少喝了一杯酒,最受苦受害的还是下界的芸芸众生。其实,这天国不过是人间的象征,因为天国本来就是人自己造出来的。天国神满为患,而下界又何尝不是官满为患。有清一代官除了在职的,不是还有候补等等名堂,买官鬻爵不是公行无愧吗?清王朝不是也曾经有意裁减冗员,而结果“员”不是越裁越“冗”吗?中国早就有“一个和尚挑水喝,二个和尚扛水喝,三个和尚没水喝”的至理名言。官多了就要争权、争利,一心忙着瓜分权利,又有何暇关心国计民生!而官一旦素餐尸位,那么对于百姓来说,多一个官也就多一条吸血吸髓的寄生虫。到了官吏多如牛毛,难以胜计的时候,百姓的血髓也就难填欲壑了,所以到头来连骨头也要嚼碎了吃。百姓们之磕头烧香,本是为了消灾免祸,然而,其结果却是磕头越多灾难越多,烧香越多祸害越多。如此下去,草民虽“愚”,忍性虽好,也总有醒悟而不可忍的一天,所以清王朝终于为它自己的“官蛆”分食掉了。而龚自珍则似乎已经有了预见。

【相关名言】

狐狸何足道, 豺虎正纵横。

——杜甫

无力买山聊种水, 近来湖面亦收租。

——范成大

让更多人喜爱诗词

推荐阅读