《张云璈·瘈狗》注释,意译与解说
邑有瘈狗①,人逐之。狗不自知其瘈也,怒人之逐而反噬焉。人恶其瘈而忽其为狗, 姑置之。狗于是以人之不较也, 遂逞其瘈而噬愈甚。而人亦竟无如之何。安得世有提弥明者搏而杀之②, 以快于人也乎?
——《简松堂文集》
【注释】
①瘈(zhi)狗:疯狗。②提弥明者搏而杀之:春秋时晋灵公用恶狗暗害正卿(相当宰相)赵盾,勇士提弥明打死了恶狗,解救了赵盾。这里用作为民除害的意思。
【意译】
小城里有条疯狗,人们驱逐它。狗不知道自己已经疯了,对人们的驱逐感到非常愤怒,反过来咬他们。人们讨厌它发疯而忽视它是一条狗,暂且置之不理。疯狗在这种情况下认为人不与它计较,于是仗着发疯更厉害地去咬人。而人们竟然也拿它没有办法。世上怎么能得到像提弥明那样的人来为民除害,使人心大快呢?
【解说】
在历史的长河中如瘈狗一类的人并不少见。上至封建帝王、达官贵人,下至流氓土匪、泼皮无赖,总是丧心病狂地在社会上作威作福。人们或是缺少自醒意识,听之任之;或是恐惧他们的威势,不敢起来反抗;或是稍有反抗,便偃旗息鼓,置之不理,……不阻止他们,不反抗他们,无意中便是纵容了他们。历史证明最终受害的还是广大百姓。且不说“防患于未然”、“亡羊补牢”总是应该的。就如本文中的瘈狗,已经开始咬人了,但人们还是忽视它,不以为然,于是瘈狗得寸进尺,使人们无可奈何。如果在它才发疯的时候就置它于死地,也就不可能后患无穷。因而与其念着“早知今日,何必当初?”还不如奋力抵抗,消灭祸患。文中所说的提弥明,是一个为民除害的英雄。他打死恶狗,保住了忠良,使人民拍手称快。作者意在唤醒人们的社会责任感,希望在遇到“瘈狗”的时候,每个人都能意识到自己是社会的一分子,丢弃那种“事不关己,高高挂起”的人生哲学,勇敢地去除掉“瘈狗”,做一个让人民称赏的英雄。可悲的是,由于封建思想长期禁锢人心,对恶人的惩治往往以宽容为本,事不及己,也总是视而不见。放弃这些思想吧,“瘈狗”所导致的悲剧不能再现了,去走提弥明走的路,让“瘈狗”在人世消亡!
【相关名言】
千里之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之烟焚。
——韩非
让更多人喜爱诗词