[战国]荀子《劝学》原文与译文

作者:未知 来源:网络转载

[战国]荀子《劝学》原文与译文

原文

君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,煣以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,煣使之然也。故木受绳则直,金就

砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也……

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也,吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴,无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷……故君子结于一也。

注释

君子:指有学问有修养的人。

青:靛青,一种染料。

蓝:蓼蓝,一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。

中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。

煣以为轮:用火烤使木条弯曲(一种手工艺)。以,把。为,当作。

规:圆规,测圆的工具。

虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,晒干。

受绳:用墨线量过。

金:指金属制的刀剑等。

就砺:拿到磨刀石上去磨。就,动词,接近,靠近。砺,磨刀石。

须臾:片刻,一会儿。

跂:踮起脚后跟站着。

彰:清楚。

假:借助,利用。

水:指游泳。名词,用作动词。

渊:深水。

蛟:一种似龙的生物。

跬:古代的半步。古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。

驽马十驾:劣马拉车连走十天(也能走得很远)。驽马,劣马。驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。

锲:用刀雕刻。

六跪:六条腿,蟹实际上是八条腿。跪,蟹脚。(一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里。另一说,“六”虚指。)

躁:浮躁,不专心。

作者简介

荀子(约前313—前238),名况,赵国郇(今山西运城)人。荀子的学问融会百家,是先秦儒学的集大成者,他曾经三次出任当时学术地位最高的齐国“稷下学宫”的祭酒(相当于后世的大学校长)一职,后又任楚国兰陵令。荀子是先秦时期儒家文化的集大成者,较之孔孟不同的是,他几乎博通诸子百家学问,是汉代之前学贯百家的儒学大师,且以学问之广、思想之深而言,事实上超越了孔孟。其思想大致可以分为“人定胜天”“性本恶”“隆礼重法”“法后王”。

译文

君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但是比蓼蓝本身颜色更深;冰,是由水形成的,但是它比水更加寒冷。木料笔直得合乎墨线弹出的痕迹,但把它烘烤弯曲制成车轮,它的弯曲度就合乎圆规的要求,即使再次烘烤它、暴晒它,它也不会再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。所以木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每天省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。所以不登上高高的山峰,就不知道天空的高远;不俯视深深的山谷,就不知道大地的深厚;没有听到前代圣明帝王的遗言,就不知道学问的渊博。

我曾经整天地思索,但不如学习片刻之所得;我曾经踮起脚跟瞭望,但不如登上高处所见之广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但能使远处的人看得见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听见的人觉得更清楚。凭借车马的人,并不一定善于走路,却能到达千里之外;凭借船、桨的人,并不一定善于游泳,但能渡过江河。君子生性并非与人不同,只是善于凭借外物罢了。

积聚泥土成了高山,风雨就会在那里兴起;积蓄水流成了深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行成了有道德的人,自会心智澄明,而圣人的思想境界也就具备了。所以不积累起一步两步,就无法到达千里之外;不汇积细小的溪流,就不能成为江海。骏马一跃,不会满六丈;劣马跑十天也能跑很远的路程,它的成功在于不停脚。雕刻东西,如果刻一下就把它放在一边,那即使是腐烂的木头也不能刻断;如果不停地刻下去,那么金属和石头都能雕空。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,也没有强壮的筋骨,但它能吃到地上的尘土,喝到地下的泉水,这是因为它用心专一;螃蟹有六只脚、两只螯,但如果没有蛇、鳝的洞穴就无处栖身,这是因为它用心浮躁。所以没有潜心钻研的精神,就不会有洞察一切的聪明;没有默默无闻的工作,就不会有显赫卓著的功绩。徘徊于歧路的人到不了目的地,同时侍奉两个君主的人不能被双方所接受。眼睛不能同时看两个东西而全都看清楚,耳朵不能同时听两种声音而全都听明白。龙没有脚却能飞行,鼫鼠有五种技能却陷于困境……所以君子学习时总是把精神集中在一点上。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读