杜利特尔,希尔达作品分析

作者:未知 来源:网络转载

【生卒】:1886—1961

【介绍】:

美国意象派女人,意象派*著名作家之一。笔名H·D。生于宾夕法尼亚州伯利恒城。其父是宾夕法尼亚大学弗劳厄天文观察台台长。杜利特尔在柏林马尔求学期间,与艾兹拉·庞德*、威廉·卡洛斯·威廉斯*,交谊甚厚。曾与艾·庞德*订婚,因其父坚决反对,这一婚事终于未成。1906年发表处女作——在一家基督教长老会的报纸上发表的一篇儿童故事。1911年到英国,时自称H·D。1913年与比她小6岁的理查德·奥尔丁顿*结婚。1914年庞德编《意象派诗选》*第一集时收杜利特尔诗七首。1915年奥尔丁顿参战,她接任了奥尔丁顿担任的《自我主义者》杂志助理编辑的职务。同年,她的第一个孩子流产。1918年她的弟弟在法国战死。1919年她父亲去世。1920年她的第二个孩子——一个女儿出世,命运又让她得上了肺炎和神经衰弱症。1933-1934年间,她接受弗洛依德*精神分析。1996年写儿童故事《刺猬》。1937年和奥尔丁顿离婚,其实此前二人即长期分居。1938年她获得海仑·海尔·莱文森诗歌奖。第二次大战时,她写成了长诗《战争三部曲》:《不会倒塌的墙》(1944)、《给安琪儿的敬意》(1945)、《枝条上的花朵》(1945)。1960年获美国文学艺术学院的诗歌劳绩勋章,她是第一个获得此项文学艺术奖的女诗人。1960年她写了一生最后的一首诗《埃及的海伦》。次年在瑞士去世,生前,她还译有古希腊悲剧作家欧里庇得斯的《伊恩》。

杜利特尔的诗在意象派中是享有盛名的,一些人常称她是“真正的意象派”。

他的诗意象浓郁而明晰,抒情主人公的直觉与描写对象合而为一了。如《奥丽特》(庞德称这一首诗是意象派的登峰造极之作)一诗:“翻腾吧,大海——/翻腾起你尖尖的松针,/把你巨大的松针/倾泻在我们的岩石上,/把你的绿扔在我们身上,/用你池水似的杉覆盖我们。”这里的意象就是绿,绿得如大海,把我们倾泻、覆盖。这是一种颜色的意象。大自然在她的笔下就是这样浓郁、幻美而苍翠欲滴。杜利特尔的诗多用古希腊文化典故,这与她十分崇奉古希腊文学艺术的明晰、清朗的风格有关。上诗的题名就是希腊神话中的山林守护神。此外,他的诗中还提过希腊神话中果园和羊群守护人帕莱埃勃斯,欧里庇得斯的剧作,希腊神话中阿迦门农的女儿伊芙吉尼亚,勇士阿基里斯,半人半马的怪物艾姆勒斯,希腊的花草等等。她的诗少用比喻,这一点是她与其他意象派作家颇为不同的地方。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读