《老子道德经·第十五章 古之善为士》翻译与解读
古之善为士者01,微妙玄通02,深不可识。夫唯不可识,故强为之容03:
豫兮若冬涉川04,犹兮若畏四邻05,俨兮其若客06,涣兮若冰之将释07,敦兮其若朴08,旷兮其若谷09,混兮其若浊10。
孰能浊以静之徐清11?孰能安以动之徐生12?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成13。
今 译
古代通晓大道的人,精微玄通,深不可知。正因为其深不可知,才勉强给他这样形容比喻:犹豫谨慎,像是冬天涉水渡河;迟疑多虑,像是怕见四邻;矜庄的样子,像个客人;涣散的样子,像冰河将要溶释;淳朴敦厚的样子,像原生木的素材;内心宽广空虚,像幽深的山谷;含蓄不显,像一池浊水。
谁能在浊静中慢慢地变清?谁能在安定中运动而慢慢地生长?保有此道的人不自满,正因为其不自满,所以才能故而更新。
评 议
此章是讲道家至人,即老子自身的处世思想境界。首先,老子说道家的思想“微妙玄通,深不可识”。正因为道家的思想如此深不可识,唯恐世人不晓,他才勉强用生动的比喻,来形容说明得道之人的形象和精神境界。老子用七种比喻,来形容得道之人的思想境界,即:做事谨慎、小心,总是战战兢兢,如冬涉川;有才艺不敢显露,像是怕见四邻;矜庄的样子,像个客人;涣散的样子,像冰川将要溶释;淳厚的样子,像原生的质朴之木;心胸宽广,像幽深的山谷;含蓄蕴藉,像一池浊水。老子把得道至人的此等思想境界,说成“微妙玄通,深不可识。”老子设问:谁能使混浊在静中慢慢地变清?谁能在安定中运动而慢慢地生长?意谓只有得道之人能如此。这两句的含意是什么,仍然是“深不可识”。最后两句,老子说得道之人,谦卑自牧,不骄不满,所以能故而更新。这“敝而新成”与前句“动之徐生”,相对成文,有前后呼应之妙。
最后一句,河上公本、帛书乙本、王弼本皆作“敝不新成”,易顺鼎正作“敝而新成”,完全符合老子本旨。此例,说明校勘、考证工作的重要性。
林希逸对此章的诠释,有独到之处,援引如下,仅供读者参考。
此章形容有道之士通于玄,微妙,可谓深于道矣。而无所容其识知,唯其中心之虚,不知不识,故其容之外见者,皆出于无心,故曰“强为之容”。“豫兮”以下,乃是形容有道者之容,自是精到。冬涉川,难涉之意。豫,容与之与也,迟回之意也。犹,夷犹也。若人之畏四邻,而不敢有为也。客者,不自由之意。俨,凝定也。涣,舒散也。若冰之将释,似散而未散也。敦,厚也。朴,浑然之意也。旷,达也。谷,虚也。浑兮其若浊,澄之而不清,挠之而不浊也。于浊之中,而持之以静,则徐而自清。安,不动也。安之而久,徐徐而动,故曰“徐生”。孰能者,言孰能若此乎?徐,优游之意也。此两句,只是不清不浊,不动不静,浊中有清,动中有静耳。不欲盈者,虚也。敝,故也。保此道者,其中常虚,则但见故而不新,此便是首章所谓“常道”。处敝而不新,则千载如一日矣。能如此而后为道之大成。“是以能敝不新”是一句,“成”是一句。(《老子鬳斋口义》)
注释
让更多人喜爱诗词