你们拥有这么多的荣华与福泽,
我一点也不嫉妒,圣洁的天使;
也不艳羡你们常和高贵的天主一起。
一切贪求与渴望都能获得满足;
因为我的欢乐花样繁多,数不胜数,
世人的心无法了解其中底细。
我面前的一双眼睛,明净而仁慈,
我一定要尽情歌唱,奋笔疾书。
你们在天堂,惯于从天主的脸上
吸取众多养分,生气勃勃,
我却从他无比的美中获得补偿。
你们仅在这方面比我更加欢乐,
你们的欢愉永恒不变,始终一样,
而我的荣光会消失得十分迅速。
(钱鸿嘉译)
【赏析】
该诗作者迦丝芭拉·丝塔姆芭被认为是意大利文艺复兴时期最伟大的女诗人。有的评论家认为她是文艺复兴时期第一个女诗人,某些作品可与古希腊诗人萨福媲美。她是写十四行诗的能手,其《十四行诗与情诗》在西方享有盛誉。
她的这首十四行诗显得极为质朴明净,流畅典雅,采用的是4-4-3-3结构的彼特拉克诗体。诗歌的题材和风格也同样受到彼特拉克的影响。如同彼特拉克在诗中主要描写与他邂逅的名叫劳拉的女子,丝塔姆芭的诗中则主要描写与她在文艺沙龙相逢的柯拉蒂诺伯爵。她死后不久出版的《韵文集》(1554),共收入抒情诗311首,绝大多数是与柯拉蒂诺伯爵有关的十四行诗,像彼特拉克抒写对劳拉的爱慕一样,丝塔姆芭一首接一首地抒写着对柯拉蒂诺伯爵的没有回报的爱情。
这首十四行诗全篇的构思是建立在对照基础之上的,以天使的“荣华与福泽”与女诗人自己的拥有进行对照。作为开头的第一诗节,女诗人在渲染圣洁的天使能和“高贵的天主”待在一起,拥有无尽的“荣华与福泽”,但是,在这般渲染之后,她却强调自己对此“一点也不嫉妒”。为什么毫不嫉妒?第二诗节对此做了表述。原来,她拥有与天使一样的荣光,而且“欢乐花样繁多,数不胜数”,几乎令天使为之嫉妒。虽然天使能够经常和“高贵的天主”相处,可她的眼前却有一个男子的一双“明净而仁慈”的眼睛,给她带来无数的欢乐和无数的创作灵感。可见,这位男子的形象完全被神化了。他发挥着神一般的作用,如同天使能够从天主的脸上“吸取众多养分”,他那无比的美也能给女诗人带来滋养,使她从中“获得补偿”。
但是在最后一个诗节,女诗人却把我们的注意力拉回到现实世界,以现实主义的笔调突出说明了天堂与现世的区别: 天使的欢愉“永恒不变”,而人间的荣光却会消失得“十分迅速”。因此,这首十四行诗在此又突出表达了文艺复兴时期一个受到关注的诗歌主题: 及时行乐。因为我们都是凡人,我们的时光极为有限,所以,趁我们尚未“沉沦为泥”的时候,应该尽情享受人生的欢乐。也许只有这样,我们才能够真正与天堂抗衡,与天使享有同样的“荣华与福泽”。
(吴笛)
让更多人喜爱诗词