汉语修辞手法系列「什么是转换」

作者:未知 来源:网络转载

转换

[定义] 利用词语的同音异义或一词多义的条件,在一定的上下文中转换意义的一种修辞方式。

[例释] 转换按所利用的条件,可分谐音转换和多义转换两种:

(1)谐音转换。在一定的上下文中,利用词语语音的谐音关系转换语义。又称谐转。

例1:掘坟“绝”了自己的路。(梁永胜等《掘坟“绝”了自己的路》)

例1盗窃他人骨灰后又敲诈勒索人家钱财的掘坟者的可耻下场,就像文中标题所示那样。这里巧妙利用“掘”和“绝”同音而不同义,是谐音转换。

(2)多义转换。在一定的上下文中,利用多义词的多义关系转换语义。

例2:赵辛楣喉咙里干笑道:“从我们干实际工作人的眼光看来,学哲学跟什么都不学没两样。”“那么得赶快找个眼科医生,把眼光验一下,会这样看东西的眼睛,一定有毛病。”方鸿渐为掩饰斗口的痕迹,有意哈哈大笑。(钱锺书《围城》)

例2赵辛楣说的“眼光”是指看问题的角度、观点等,方鸿渐故意把“眼光”解释为眼睛的视力,以表达对赵辛楣的讽刺。这是利用一词多义的转换。

[辨析1] 转换与别解。见“别解”条。

[辨析2] 转换与承转。见“承转“条。

[辨析3] 转换与错会。两者都有在一定的上下文的条件下,利用词语同音或多义的一面。区别是:

转换是有意地作出不同理解和解释;错会是因不懂而无意中造成了错误的理解和解释。

[辨析4] 转换与多饰。见“多饰”条。

[辨析5] 转换与换义。两者都有形同义变,把甲义转换为乙义的一面。区别是:

转换既有形完全同而义变的,也有形不同因谐音而义变的;换义则必须形完全相同而义变。从这一点来看两者有重合之处,可以把换义的相关内容归入转换中去,或是把转换的相关内容归入换义中去。

[辨析6] 转换与异义。见“异义”条。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读