《卿云歌》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《卿云歌》译文|注释|大意|赏析

卿云①烂兮,糺缦缦②兮。

明明上天,烂然星陈。

日月光华,旦复旦③兮。

日月有常,星辰有行。

四时从经④,万姓允诚⑤。

迁⑥于贤圣,莫不咸听。

鼚⑦乎鼓之,轩乎⑧舞之。

日月光华,弘于一人。

于予论乐⑨,配⑩天之灵。

精华已竭,褰裳去之⑪。

【注释】

《卿云歌》相传为舜帝所作。相传功成身退的舜帝禅位给治水有功的大禹时,卿云聚,俊义集,舜便作此歌,有才德的人、百官和舜帝,相和而歌卿云。收录于《尚书大传》。

①卿云:一种彩云,古以为祥瑞的象征。卿,通“庆”。

②糺(jiū):即“纠”,结集、连合。缦缦,萦回舒卷貌。

③旦复旦:谓光明又复光明。旦,明亮。

④从经:遵从常道。

⑤允诚:确实诚信。

⑥迁:禅让。

⑦鼚(chāng):鼓声。

⑧轩乎:翩然起舞貌。

⑨论乐:器乐演奏整齐和谐。论,通“伦”,有条理、有次序。

⑩配:祭祀中的配飨礼。

⑪褰(qiān)裳去之:指让贤退隐。褰裳,撩起下衣。

【大意】

卿云灿烂,瑞气呈祥。

日月照耀,辉煌无匹。

上天至明,星辰灿烂。

日月照耀,祥瑞降之。

日月交替,斗转星移。

四季有常,万民恭信。

鼓乐和谐,祝祷上苍。

禅位贤圣,天下欢庆。

鼓声动听,舞姿轻盈。

精力不支,便当退隐。

【赏析】

卿云,象征着祥瑞。卿云每一次的出现,都会为万民产生一位圣贤。圣人的光辉宛如日月,他受禅即位,大地仍会像过去一样阳光普照、万里光明。

上天洞察纤毫,尧、舜这些前贤君主是如此的英明,把执掌万民的大任,再次赋予一位至圣贤人。

舜帝是一位圣贤,别人是这么说的,他也是这么做的。他将一位圣贤的崇高境界和伟大胸怀展现得淋漓尽致。他通晓人间的让贤同宇宙的运行一样,是一种必然的规律。只有遵循这种规律,才能使国家昌盛,万民幸福。顺应天意的禅让,使得普天之下,莫不欢欣。“事了拂衣去,深藏身与名”,正当人们击鼓鸣钟、载歌载舞,欢呼庆贺夏禹即位之时,为百姓和社稷操劳一生的舜帝选择了从容地离去。圣贤的离去带来的并非遗忘,而是千古流芳。

【拓展】

舜帝唱完《卿云歌》曾经说道:

“时哉夫,天下非一人之天下也。”

司马迁曾评价《卿云歌》:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。卿云见,喜气也。”

此外,《卿云歌》还曾在1913年和1921年两度被改编为中华民国国歌。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读