《西江月·夜行黄沙道中》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《西江月·夜行黄沙道中》译文|注释|大意|赏析

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年。听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社①林边。路转溪头忽见②。

【注释】

该词描写的是黄沙岭的夜景,辛弃疾作。黄沙:黄沙岭,在江西省信州上饶之西,坐镇西安局之地。辛弃疾,字幼安,别号稼轩,南宋爱国词人,一生力主抗金。

①社:土地庙。

②见:通“现”,发现,出现。

西江月·夜行黄沙道中

【大意】

明月挂上树梢,惊飞枝头的喜鹊。清凉的晚风吹送,带来远处的蝉鸣。伴着稻谷的香气,人们谈论丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。

几颗闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。

【赏析】

这是一首描写田园风光的词,描写的是一种恬静的生活。月明风清的夏夜,蝉鸣、蛙噪这些山村特有的声音此起彼伏,这是山村乡野特有的情趣。轻云小雨,天气时阴时晴,在这种容易给人带来惊喜的天气中,旧游之地突然出现,夜行乡间的乐趣便被完美地展现了出来。浓郁的生活气息、丰收之年的喜悦把作者对乡村生活的热爱淋漓尽致地表现出来。

风、月、蝉、鹊本是平常之物,然而经过作者的巧妙组合,却于平常中显出了不平常。惊飞不定的鹊,没有盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。它们是被惊醒的,被月惊醒。月没有声音,如何能惊醒鹊儿,那也只能勉强归咎于月的皎洁了。鹊儿惊飞,“别枝”摇曳,入眼处都是白月光,实在是一幅美丽的动态夜景。继续前行,蝉鸣声传来,这声音是随着午夜的清风而来的。夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,再有凉风阵阵,徐徐吹拂,倍感清幽。这“半夜”里,“清风”、“明月”下的景色实在让人神往。如此美丽的夜景,当然不会少了看客,边看还边说着今年的收成。那是一群青蛙,从长空转移到田野,一片蛙声,一颗匠心,令人称奇。

说到收成,就会想起不远的将来,人力有时穷,有时候上天的造化才是决定因素,尤其是在这靠天吃饭的年代。抬眼望去,脚下的小径似乎逾越了自己的本分,一直延伸到天外,似乎在追寻那“七八个星”。几丝凉意把神游的人拉回了现实,不知不觉已来到了山前,那沁人心脾的清凉是随意飘落的几颗雨滴。看来又有一场雨景可以欣赏了,不过当务之急是找到一个合适的观景台,在雨中赏雨虽然浪漫,只怕会影响了别人的画布。迈过“山前”,连早已临近的那个社庙旁树林边的茅店,刻意寻找的时候却不见了踪影。直到走到溪边,“蓦然回首”茅店才出现在眼前,喜悦来得如此突然,就像那“忽见”的茅店。

【拓展】

南宋陆游曾作《游山西村》,其中名句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”与本词末句异曲同工。全如下:

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读