唐婉《钗头凤》原文、注释、译文、鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

唐婉

唐婉,字蕙仙,生卒年月不可考,陆游的表妹。她自幼聪慧,文采斐然,曾嫁与陆游为妻,但因种种原因,陆游的母亲将他们拆散,唐婉改嫁赵士程。1155年,陆游礼部会试不成,去沈园游玩,和唐婉不期而遇,两人都很悲痛。陆游题《钗头凤》(红酥手)词于墙上以抒哀情。1156年,唐婉重游沈园,看到了陆游的《钗头凤》(红酥手)词,感慨不已,和了一首《钗头凤》(世情薄)。之后不久便郁郁而死。

钗头凤

【原文】

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊 。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

【注释】

①阑珊:快完了。

【译文】

世情如纸薄,人情险恶;风雨摧残,黄昏的花朵更容易凋落。晨风吹干了泪水,脸上还残留着斑斑泪痕。想写下心事,可又有诸多不便,只好独倚栏干,自语自言。这真是,做人难,抗争难,就连一吐苦衷也难!

我们被迫分离,各奔东西,日子与从前相比已经大不相同。久病缠身,心绪不佳,生活如秋千摇摆不定。城上吹起凄切的角声,漫漫长夜将尽。怕人询问我的心事,只好吞下泪水,强颜装欢。满腹的心事只有瞒瞒瞒!

【鉴赏】

唐婉在这首和词中通过对自己悲惨命运的记述,表达了坚定含蓄的感情,字里行间饱含愁苦,令人读之动容。

上片饱含词人丰富的情感。起首两句开门见山,倾吐对世事人情的斥责和愤慨,随后自比雨中黄花,极言自己的悲惨境遇。“晓风”两句形象地表达出词人的悲痛。她独自凭栏,思虑是否将满腔思情诉诸笔砚,以寄情人,结果是“难,难,难”。

下片记述自己的悲惨遭际。“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,心中悲痛,却又怕人前垂泪,于是强颜欢笑,可哪能自欺欺人,心底的真情终究不能忘却。最后以“瞒,瞒,瞒”收尾,尽显词人心中的无限愁苦和无奈。

本词情真意切,达到了极高的艺术境界。与陆游的词相互辉映,堪称绝唱。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读