古诗《陈琳·饮马长城窟行》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

陈琳·饮马长城窟行

饮马长城窟,水寒伤马骨。

往谓长城吏,“慎莫稽留太原卒”。

“官作自有程,举筑谐汝声”!

“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城”?

长城何连连,连连三千里。

边城多健少,内舍多寡妇。

作书与内舍:“便嫁莫留住。

善事新姑嫜,时时念我故夫子”。

报书往边地:“君今出言一何鄙”

“身在祸难中,何为稽留他家子

生男慎莫举,生女哺用脯。

君独不见长城下,死人骸骨相撑拄”!

“结发行事君,慊慊心意关

明知边地苦,贱妾何能久自全”?

【注释】

①长城窟:长城边的泉眼。

②长城吏:监管修筑长城的官吏。

③稽留:滞留,阻留。

④太原卒:征来的民伕。

⑤程:期限。

⑥谐汝声:齐唱夯歌。

⑦怫郁:烦闷,忧愁。

⑧连连:绵长不断的样子。

⑨便嫁:快点改嫁。

⑩姑嫜:公婆。

⑾故夫子:原来的丈夫,即戍卒自己。

⑿鄙:鄙俗,此指不堪入耳。

⒀他家子:人家的女子。

⒁举:养大。

⒂慊慊:是心中有所求的样子。此指思念。

⒃关:关联,牵挂。这句说婚后的别离使她满怀怨恨,心中时时牵挂着远方的丈夫。

⒄全:保全。

赏析

陈琳(?—公元217年),汉末文学家,“建安七子”之一。广陵射阳人,即今江苏淮安市东南。曾任大将军何进之主簿。何进死,依附袁绍,掌管书记。袁绍败,归依曹操,任司空军谋祭酒,管记室,又为门下督。陈琳以善拟章表书记著称于世。原有集十卷。其诗作仅存四首,明人辑《陈记室集》一卷,流传后世。

此诗的叙事多由人物对话组成(这种形式也具有乐府民歌的显著特色),前半段写役夫与长城吏的对话。当役夫不能忍受苦役,前去对督工的长城吏说:千万别再难为我们这些民夫了,让我们早些回家吧。长城吏的答复盛气凌人:官府工程自有规定期限,哪能由你们说了算。少废话,快点干活。役夫面对无情的现实,发出了心中的感叹:七尺男儿,宁可战死沙场,怎么能受这份折磨。

望着漫长的长城,看到那么多被拆散的家庭,想到归家无期,生死未卜,自然地过渡到对妻子的嘱咐。后半段就写役夫与他妻子的书信往来。不要因我而耽误你的青春,快点改嫁吧。这句话里充满了多少的无奈和悲凉。妻子显然对丈夫的“出言”感到委屈和生气,你怎么说出这样的话来。简单的一来一往,把两人关心和思念对方的真情和盘托出。

丈夫再次给妻子解释:我自身难保,怎么能拖累你呢,你若是生了男孩子,就别养了,若是女孩,要好好喂养。封建时代,本重男轻女,如今却反常情,可见老役之苦,民愤之大。全诗以妻子再次作答,表明心迹结束。这一次语气与前次全然不同,不再是责备了,相反,她的每一句话,都流露出对丈夫的无限深情。

一句“贱妾何能久自全”为全诗作结,令全诗的悲剧气氛骤然升华。反映了当时尖锐的阶级对立和被压迫、被奴役的人民对暴政的强烈不满和反抗。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读