李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文,注释,译文,赏析

作者:李白 栏目:李白诗集 2022-03-28 14:33:50

黄鹤楼送孟浩然之广陵①

【题解】

唐玄宗开元十五年(727年)时李白家在湖北安陆,并在此住了十年之久,此间,一贯是以诗酒会友,故结识了长他十二岁的孟浩然并很快成了挚友。开元十八年(730年)三月,李白得知孟浩然要去广陵,便约他在江夏相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白送到江边,见孤帆远去,无限惆怅,遂写下此诗。

虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,勾勒出一幅色彩明快,有情有景的送别画,意蕴深远而不虚华。

【原文】

故人西辞黄鹤楼②,烟花三月下扬州③。

孤帆远影碧空尽④,唯见长江天际流⑤。

【注释】

①黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带。之:往、到达。广陵:扬州。

②故人:指孟浩然,今湖北襄阳人,其在诗坛上享有盛名。

③烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的艳丽春景。

④碧空尽:消失在碧蓝的天际。碧空:一作“碧山”。尽:尽头,消失。

⑤唯见:只能看见。天际流:流向天边。天际:天空的尽头。

【译文】

老朋友动身要东去广陵,在西面的黄鹤楼跟我辞行。柳絮如烟、鲜花似锦的三月沿江流而下到扬州,正是出游的好时候。

孤舟的帆影渐渐远去,缓缓在碧蓝的天空下消失,一望无际的江面之上,只看见滚滚江水流向天的尽头。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读