《闺情》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《闺情》原文与翻译、赏析

李端

月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。*

【注释】 不忿: 恼恨,嫌恶。

【诗大意】 月落星稀天已快明,伴着孤灯彻夜不眠梦难成。披衣而起扑向门前张望,讨厌的喜鹊原来在空叫骗人。

【赏析】 这是一首怀人诗,写妻子对丈夫的急切盼望之情。这类作品在唐代诗歌中不少,而这首诗却独具一种清新质朴之美。

首句 “月落星稀天欲明”,我们仿佛可以看到,一位闺中少妇整整一夜都在思念的煎熬中辗转反侧,眼看天宇间 “月落星稀”,天将破晓。次句 “孤灯未灭梦难成”,“孤灯”二字暗示出闺中人内心的孤独和寂寞,盼夫归来而不可得,便寄希望于梦中相会,那怕 “枕上片时春梦中”也好。但是,事与愿违,梦亦难成。足见女子其情之真,其心之悲。然而,她却是那么执著,一咬住,死都不放。第三句 “披衣更向门前望 “,“更” 字下得极好。只此一字,立即使人物性格浮雕般地凸现出来。这可不是一个会轻易失望的女子,她热烈得像火一样,执著得近乎执拗,都由一个“更”字点逗出来。那么,她为什么如此急促地披衣出望呢?诗的第四句作了交待:“不忿朝来鹊喜声”。原来她听到了喜鹊的叫声。中国民间认为喜鹊叫是一种喜事到来的预兆,然而诗中的鹊声并未应验,倚门而望的女子感到自己的一片真诚受到了欺骗。于是郁积于心的千愁百怨一下子冲着喜鹊而来—— “不忿朝来鹊喜声”。这里怨得无理,却是有情,天真之态可鞠。于此,女主人公内心世界的真纯质朴之美已被表现得淋漓尽致。

本诗语言以清新质朴见长。诗人不仅以民间传说 (鹊儿报喜) 入诗,而且语言也带有强烈的口语色彩,如“不忿”就是当时的口语词汇。故使全诗显得俚而不俗,如将其与其他文人诗比较,则如一位荆钗布衣的村女,带着民间清新质朴的风采向我们款款而来。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读