《墓旁——从闻一多墓旁哀悼归来》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《墓旁——从闻一多墓旁哀悼归来》原文与翻译、赏析

唐祈

你哭泣过一个烈士的

死亡,隔五天

我梦一样兀立在你底墓旁。

世界很大,这两座墓

更大,肃穆里:

上升着全国人民愤怒的呼吸。

你墓旁没有人流下泪

感伤,为什么

谁都觉得这浓雾的晨光前

沉重地布满了希望……

你生前的亲属、朋友

和崇拜的人群,都深深承受你底

热力和光,纵使你再也感不到:

你本身已是照射别人的太阳。

【赏析】 唐祈的诗里常常回荡着关心国家命运和人民疾苦的呼声。他认为诗是现实生活的反映,这个现实生活既包括政治和社会生活中的重大题材,也包括现实生活中人们的思想感情的大小波澜。本首诗作于1946年7月20日,即在国民党特务暗杀闻一多先生后的第五天。诗人描述了自己在闻一多墓旁的所思所想,表达了一种对自由、民主的渴望和对专制黑暗的痛恨心情。

民主斗士李公朴、闻一多的相继被害,激起了全国人民的愤怒。诗的第一节表达了诗人对两位烈士——李公朴、闻一多相继被害的愤怒和哀悼的心情。这种悲愤之情是表现在一种平静的语气中的,但读起来却让人心动。“梦一样兀立”的我,闻一多的死是事实,而我却不相信这是事实,仿佛经历的是一场梦,一句平静的语言将诗人对烈士被害的哀痛和对国民党特务愤恨的心情表现得淋漓尽致。诗的第二节紧接着表达出作者的一种感受,在他的感觉中,世界都仿佛被这两座墓所充塞,世界都在为他们的死而震惊、悲痛,整个世界都充溢着一种肃穆的感情。在这肃穆之中,诗人仿佛听到了全国人民愤怒的呼吸。诗人描绘了人们在闻一多墓前的悲愤,但这种悲愤中更多地充满了一种力量与无声的抗议。人们已不再流泪,他们已懂得了要如何表达他们的悲愤。诗人用了一个问句加强了这种感情的表达;“感伤,为什么”,而人们也意识到这种由闻一多、李公朴点燃的民主之火,要达到燎原之势必将经受无数的艰险。诗的最后一节表达了一种希望、赞颂之情和激昂的情绪。诗人把闻一多比作照射别人的太阳,既是一种赞美,也是一种热切的希望。同时也表达出诗人自己的一种感受。在这诗句中,诗人看到了烈士的影响力量和人们的激愤心情,同时也看到了中国的希望。在这首诗中,诗人所主要表达的是一种“力量”,一种“希望”,而由烈士所引起的哀与痛都成了这种感情的“副产品”。人们也能从这首诗中体味到诗人的悲痛心情,但这种心情是包裹在一种强烈的愤怒与激昂的战斗情绪之中的。诗中,作者的感情得到了宣泄,而这种宣泄带有极强的感染力,使人深深地感受到一种情绪的波动。整首诗有着一种内在的韵律和节奏,这种韵律和节奏加强了诗歌感情的表达。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读