《答康乐秋霁·[南北朝]谢瞻》原文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

[南北朝]谢瞻

夕霁风气凉,闲房有余清。

开轩灭华烛,月露皓已盈。

独夜无物役,寝者亦云宁。

忽获愁霖唱,怀劳奏所诚。

叹彼行旅艰,深兹眷言情。

伊余虽寡慰,殷忧暂为轻。

牵率酬嘉藻,长揖愧吾生。

选自《魏晋南北朝诗》。《文选》、《诗纪》均题名《答灵运》。谢瞻与谢灵运为从兄弟,二人过从甚密,时有应答之作。按内容,诗可分成三层。首六句扣住“秋霁”写景言情,烘托气氛。秋夜雨过天青,皓月当空,白银泻地,室内一片清辉。打开门窗,熄去烛光,旅客均已入睡,四周一片静谧。孤身独处,无物消愁。“役”,役使,使用。怀友思乡,愁思绵长。中六句则转写听歌自慰的“康乐”之情。霖,指甘霖,久旱后的雨,此处似指心中盼望听到的美妙歌声。奏,述说,陈述。兹,通滋,更,增。言,可有两解,一曰表达,二曰语气助词,无意义。伊,语助词。殷,深。六句说的是:正在这时,突然听到有人在唱一支忧郁动听的歌,叹惜游子旅途颠簸的艰难,字字动心,声声动情,不禁被他表达出来的真挚感情所深深打动了。对我来说虽是少许的安慰,但浓浓的忧思也暂时为之减轻了。最后两句则表“答”谢。牵率,都是拿的意思。嘉藻,华美的诗章。我赶紧拿起笔来,将今夜的所闻所感入诗,以答谢如此良辰,更答谢您寄给我精美诗篇的深情厚意。身在羁旅,无以为报,请接受我这满含愧意的长长一拜吧!可见,全诗见月思友,闻歌思情更炽,终至成诗酬友,始终贯串着一条缅怀友人,珍惜友谊,恨不相逢,亟盼重聚的感情红线。

诗中对友情的执着与真挚,令人感佩。二谢分处两地,各自东西,虽千里共月,谋面却难,愁丝不绝,殷忧难灭,离愁别恨,共谁可谈?月上中天,清辉满园,兼以空气清新,珠露晶莹,本是一幅极佳的怡人景象,令人心醉神迷,乐而忘返。诗人却无半点览物的兴味,只是坐卧不宁,孤寂惆怅。皆因知交难聚,至情难抒,只觉得良辰虚设,美景枉然。“忽获愁霖唱”,似是实写,又似是某种幻觉,虽云“康乐”,却是“寡慰”,只能“暂”减“殷忧”于一时,过后思情倍炽,愁丝更长,真有“此恨绵绵无绝期”之慨。乃至情不可遏,伏案挥毫,以酬华章,一倾衷肠。孔子云:“有朋自远方来,不亦乐乎?。挚友久疏而重聚的欢乐,难以名状,则知己难以谋面的相思之苦,更是无法以笔墨表达得淋漓尽致的。人生得一知己难,与知己常聚永伴更难。唯其有别离之痛,益显出情笃意浓,情深意长。友谊经过磨炼,犹如打磨过的珠宝,更发出璀灿的光芒。这,也许就是诗作给予我们的人生哲理感悟吧!

以景衬情,移情于景,是此诗的一大写作特点。秋霁夜月,景非不美,只因诗人“无绪”,故感到“良辰美景虚设”,诗人的愁思把景物也染上了浓浓的愁色,不仅使美景黯然失色,反而令诗人被撩拨得更加心烦意乱,坐寝不安。将“殷忧”形象化,真切地传达出对挚友的眷恋之情,寓腴厚于平淡,藏风华于质朴,语浅而情浓,令人读之久久难忘。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读