《贺雨·[唐]白居易》原文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

[唐]白居易



皇帝嗣宝历,元和三年冬。

自冬及春暮,不雨旱忡忡。

上心念下民,惧岁成灾凶。

遂下罪已诏,殷勤告万邦。

帝曰予一人,继天承祖宗。

忧勤不遑宁,夙夜心忡忡。

元年诛刘辟,一举靖巴邛。

二年戮李锜,不战安江东。

顾惟眇眇德,遽有巍巍功。

或者天降沴,无乃儆予躬?

上思答夭戒,下思致时邕。

莫如率其身,慈和与俭恭。

乃命罢进献,乃命赈饥穷。

宥死降五刑,已责宽三农。

宫女出宣徽,厩马减飞龙。

庶政靡不举,皆出自宸衷。

奔腾道路人,伛偻田野翁。

欢呼相告报,感泣涕沾胸。

顺人人心悦,先天天意从。

诏下才七日,和气生冲融。

凝为悠悠云,散作习习风。

昼夜三日雨,凄凄复濛濛。

万心春熙熙,百谷青芃芃。

人变愁为喜,岁易俭为丰。

乃知王者心,忧乐与众同。

皇天与后土,所感无不通。

冠珮何锵锵,将相及王公,

蹈舞呼万岁,列贺明庭中。

小臣诚愚陋,职忝金銮宫。

稽首再三拜,一言献天聪:

君以明为圣,臣以直为忠;

敢贺有其始,亦愿有其终。



白居易这首讽喻诗,作于唐宪宗元和四年(809)。诗的主旨,是讽谏皇上宽政爱民应该有始有终。

从开头至“不雨旱忡忡”四句为第一层,叙旱灾之发生。唐宪宗继承皇位之后,一下子就到了元和三年的冬天;从元和三年的冬天到元和四年的暮春,长期不雨,旱热之气熏人。皇帝,此指唐宪宗李纯(806年至820年在位)。在此之前,是唐顺宗在位。嗣,继承,接续。宝历,国祚,封建王朝统治的年代。元和,唐宪宗年号(806—820)。忡忡,旱热之气熏人。旱灾的发生,是唐宪宗下诏罪己的缘由,并非是全诗的主要内容,所以只几句话带过。

从“上心念下民”至“皆出自宸衷”二十八句为第二层,写唐宪宗下诏罪己。皇上心念百姓,惧怕年成不好,造成灾荒,于是下诏罪己,诚恳地告谕全国。罪己诏,是封建社会里皇帝责备自己的诏书。殷勤,此指诚恳。万邦,原指各国,此指全国各地。这“上心念下民,惧岁成灾凶,遂下罪己诏,殷勤告万邦”四句,起着承上启下的作用,以下便写罪己诏的内容。先用十句讲已经取得的业绩。皇帝说,我一个人继承了天意和祖宗的事业,忧国忧民勤勉从政,没有片刻的安宁,早晚忧心忡忡;元和元年平息了刘辟之乱,一举安定了西川;元和二年平息了李锜之乱不战而安定了江南;回顾自己只是有一点微小的德,所以能迅疾地取得这么大的功劳。遑,闲暇。不遑宁,没有片刻的安宁。夙夜,早晚,朝夕。忡忡,忧愁的样子。刘辟,原任西川留守,贞元二十一年(805)叛唐,元和元年(806)被诛。“靖”,安定。巴邛,指今西川一带。李锜,原任镇海节度使,元和二年(807)反叛,不久被诛。江东,指长江下游南岸一带。眇眇,微小的样子。遽,疾速。巍巍,高耸的样子。既然是罪己,当然主要是检讨自己的过失。但一味检讨自己的过失,往往会给人以一个坏皇帝的印象,所以这里先交代一下取得的业绩,说明自己并不是一个坏皇帝,只是某些方面有过失而已。下面六句检讨自己的过失。有时产生天地四时之气反常的现象,不就是对我的警戒吗?对上,我就得考虑如何答谢上天的告戒;对下,我就得考虑如何能使天时调和、风调雨顺。最好的办法,莫如严格要求自己,使自己成为百官、万民的表率,对人要仁慈和睦,处事要节俭恭敬。沴,是天地四时之气反常而起的破坏危害作用。儆,警戒。邕,和睦。时邕,指天时调和、风调雨顺。率,表率。天降沴、天戒,都照应了前面所说的旱灾。旱灾的发生,唐宪宗认为是由于自己的过失所造成,所以认为应该进一步要求自己。从这一角度看,唐宪宗不失为一位开明的君主。从“乃命罢进献”至“皆出自宸衷”八句便写唐宪宗的具体宽政措施。于是下令罢免地方对朝廷的进贡,下令救济饥饿贫困的百姓;宽赦犯死罪的人,减少各种刑罚,停止索债,宽待农民;放出宣徽院中的宫女,减少飞龙马厩中的马匹;各种政务无不兴旺,都出自皇帝的心意。赈,救济。宥,宽免,赦罪。五刑,唐律,指笞、杖、徒、流、死五种刑罚。已责,停止索债。责,古“债”字。《说文通训定声》解部:“责,俗作债。”三农,指居住在三类地区的农民。《周礼·天官·大宰》:“一日三农,生九谷。”注:“郑司农(众)曰:‘三农,平地、山、泽也。’(郑)玄谓三农,原、湿及平地。”宣徽,指宣徽院,官署名。唐设置宣徽南北院使,以宦官担任,总领宫内诸司及三班内侍的名籍和郊祀朝会宴飨供帐等事宜。飞龙,唐代宫内马厩名。庶政,各种政务。宸衷,皇帝的心意。这八句所写的宽政措施。都是随着皇帝罪己而来的,说明唐宪宗不但口头上能作自我检讨,并能付之于实际行动。

从“奔腾道路人”至“岁易俭为丰”十六句为第三层,说明推行宽政措施之后,人间欢悦,天时和顺。前面四句写百姓欢呼相告、感激皇上的情状。无论是道路上奔走的行人,还是田野中的驼背老翁,都欢呼着奔走相告,对皇上的恩德感激零涕。下面八名句写天时和顺。顺着百姓的意愿行事,人心就感到十分愉悦;先遵循天意行事,天意也会佑助;唐宪宗的罪己诏才下七天,天地间便充满着融和之气;这融和之气,在空中凝结为悠悠的云彩,在地面上分散成为习习的和风;接连下了三昼夜雨,云彩飘飞,细雨濛濛。冲融,飞而直上,十分融和。凄凄,云起的样子。唐宪宗下诏罪己的缘由是发生旱灾,唐宪宗既罪己,又具体推行了一些宽政措施,这不但感动了人民,而且感动了天意,所以天就下起雨来,干旱之灾也就消除了。风调雨顺之后,自然就丰收在望。所以接着四句说,百姓们都显出欢乐的神色,庄稼都长得十分茂盛,人们都转愁为喜,年岁变歉收为丰收。熙熙,温和欢乐的样子。芃芃,此指庄稼茂盛的样子。俭,岁歉。

从“乃知王者心”至“列贺明庭中”八句为第四层,写百官之朝贺。于是大家知道皇帝的心意,皇帝的忧乐与民众是相同的;天神与土地神,无不受到感动;王公将相,戴着高高的帽子,蹈舞着高呼万岁,列队在明廷中朝贺。“后土”,古时称地神或土神为后土。锵,高高的样子。列,排列。明庭,明廷,古帝王祀神灵、朝诸侯之地。百官如此朝贺,可见朝政是十分清明了。

从“小臣诚愚陋”至“亦愿有其终”八句为第五层,讽谏宪宗应该有始有终。我诚然是一个愚昧浅陋的小臣,有愧于在金銮殿供职;我再三顿首跪拜,向皇上进献一言:君主治政清明可称为圣人,臣子直言敢谏才称为忠臣;我冒昧地朝贺皇上有其始,但更希望皇上宽政爱民应该有其终。小臣,是白居易自称。元和四年(809),白居易三十八岁,在京任左拾遗官职。忝,有愧于。天聪,颂扬帝王视听聪明之词。敢,自言冒昧之词。这最后八句,点明了作这首诗的目的,即是这首诗的讽喻之意。

白居易现实主义的创作方法,在这首诗中表现得十分明显。诗中的年份、人名、地名、官署名、马厩名等,都符合历史真实,足堪称为史诗。全诗结构完整,运用铺叙手法,意思表达得十分充分。

这是一首五言古体诗,但诗中却用了不少对句。如“上思答天戒,下思致时邕”,“乃命罢进献,乃命赈饥穷”,“宥死降五刑,已责宽三农”,“宫女出宣徽,厩马减飞龙”,“奔腾道路人,伛偻田野翁”,“顺人人心悦,先天天意从”,“凝为悠悠云,散作习习风”,“人变愁为喜,岁易俭为丰”。有的对句,从平仄声的搭配上,还是律句。如“顾惟眇眇德,遽有巍巍功”,“万心春熙熙,百谷青芃芃”。这使诗歌增加了一种整齐美和抑扬美。

杜甫诗说:“易识浮生理,难教一物违。”白居易这首《贺雨》诗,从全诗角度看,也说明了只有顺从天意、民意,才能化险为夷、化灾为福的道理。而“顺人人心悦,先天天意从”二句,正是说明这一道理的重点句子。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读