《[中吕·喜春来过普天乐]“琉璃殿暖香浮细”(赵岩)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[中吕·喜春来过普天乐]“琉璃殿暖香浮细”(赵岩)》原文|翻译|赏析|释义

琉璃殿暖香浮细,翡翠帘深卷燕迟。夕阳芳草小亭西。间纳履,见十二个粉蝶儿飞。一个恋花心,一个搀春意。一个翩翻粉翅,一个乱点罗衣。一个掠草飞,一个穿帘戏。一个赶过杨花西园里睡,一个与游人步步相随。一个拍散晚烟,一个贪玩嫩蕊,那一个与祝英台梦里为期。

见《静斋至正直记》卷一。由[喜春来]和[普天乐]两支曲组成,[喜春来]曲是全曲的引子,点明时间、地点,写出主人公游园赏蝶的优美环境。开首二句,由“琉璃殿”、“翡翠帘”,加之以“暖香浮细”,点明这是一个富贵之家,又暗含主人公是一位身居深闺的少女。“燕迟”及下句“夕阳芳草”,说明时间是暮春傍晚。“见十二个粉蝶儿飞”引出下边对蝴蝶翻舞的各种姿态的描写,[普天乐]写出十二只粉蝶的逗人情态。情态逼真,可可动人。最后一句以神来之笔,传出少女于暮春时节的款款真情。用梁祝化蝶之典,一笔写出两只蝶以足上文十二之数,更重要的是以这一世人皆知的爱情故事,表达出少女见蝶舞而动情的隐隐情思,这正是此曲的主旨。这支曲子写暮春之景极有特色,咏物寄情,委曲婉转,运用赋法,大肆铺陈,格调轻快。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读