《[南吕·四块玉]马嵬坡(马致远)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[南吕·四块玉]马嵬坡(马致远)》原文|翻译|赏析|释义

睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原患。不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难。

元无名氏辑《梨园乐府》、明无名氏辑《乐府群珠》收录。此曲为马致远[四块玉]怀古咏史小令十首中的第四首,作者咏叹唐玄宗宠恋贵妃、沉溺声色而荒淫误国的历史往事,意在总结教训、借古鉴今。题目“马嵬坡”,又名“马嵬驿”,在陕西兴平县西北。唐天宝十四载(755),安禄山反,次年破潼关,唐玄宗仓皇逃蜀,路经马嵬时禁卫哗变,求诛杨妃,玄宗迫不得已,令高力士将其缢死。小令开头三句写杨妃的妩媚和玄宗对她的娇宠。作者以“睡海棠”代写美人,形象华艳;写玄宗恨不得将杨妃当作掌上明珠,其宠爱迷恋之情,被表现得极生动传神。紧接着用“霓裳便是中原患”一句,直揭其贪恋声色而致祸乱的罪恶。《霓裳羽衣曲》(又名《婆罗门曲》),为河西节度使杨敬忠所献,杨妃即善舞此曲。正是因为玄宗与杨妃一起,在深宫内苑中狗马声色,尽情地寻欢作乐,致使朝政腐败,给安史叛乱以可乘之机,由此给中原地区带来极大祸患。末尾三句把杨玉环(杨贵妃小名)、安禄山、唐玄宗三人扯到一起,对唐玄宗荒淫误国而又自食恶果进行了无情的奚落,就从这种奚落的笔调中,也可以体察出此处归咎于杨妃,不过是稍稍回护一下“天皇”的“圣明”而已。作者以奚落嘲讽之笔抒写对于历史罪人的愤慨,故呈现出一种幽默诙谐的格调。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读