左思《咏史(其二)》原文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

左思《咏史(其二)》原文|注释|赏析

左思



郁郁涧底松,离离山上苗

以彼径寸茎,荫此百尺条

世胄蹑高位,英俊沉下僚

地势使之然,由来非一朝。

金张藉旧业,七叶珥汉貂

冯公岂不伟,白首不见招。



·注 释

①郁郁:茂盛的样子。

②离离:下垂的样子。苗:初生的草木。

③径寸茎:言极细的茎干,指山上苗。

④荫:遮盖。百尺条:指涧底松。

⑤世胄:世家子弟。蹑:登。

⑥下僚:小官。

⑦金张:指金日磾和张安世两家族。 二人是西汉宣帝时的权贵。藉:依靠。旧业:先人的遗业。

⑧七叶:七世。珥(ěr):插。 汉代侍中官冠旁插貂鼠尾为饰。 这两句是说,金张两家族凭借祖先的世业七代做汉朝的贵宫。

⑨冯公:指冯唐,生于汉文帝时,武帝时仍居郎官小职。伟:奇异。

·导读入境

左思生活的西晋,正是世族地主当权,门阀制度发展到鼎盛的时期。高官多为世族所垄断,他的的特权又带有相当的世袭性。左思这位寒门出身的才子,虽然博学能文,仕途却并不得意。他的《咏史》诗便是为抨击门阀制度而作。

看吧,根深叶茂、挺拔高大的松树,只因为是生长在低洼的山涧,就被长在山顶之上的高不过一寸的小草遮盖住了。由于地势的原因,这种现象在大自然中也许不足为怪。可转而看看人世间,身为栋梁之才的“英俊”只能屈身为“下僚”,因为那些世家子弟占据了重要的位置。这些无能之辈凭借了门阀、权势,就可以身居高位,世上还有比这更不合理的事情吗? 那金日磾、张安世,凭着祖业就世代为官,子子孙孙的官帽上都得意地插着汉貂;而冯唐啊,你虽然才华出众,本领过人,可谁让你出身寒微呢,你也只好一生一世做着郎官这样的小吏了。

·赏 析

诗中借写古人的怀才不遇,讽刺了当时门阀制度的不合理和社会风气的腐朽,抒写了自己的愤懑和不平。

诗人把涧底的高大松树比喻成有才而屈居下位的人,把山上的小草比喻成无才而窃居高位的无能之辈,让我们不难由自然界的客观现象联想到人间的社会现实“世胄蹑高位,英俊沉下僚”。全诗的主旨即于此点明,继而联想到古代的金张七世为官、冯唐的“白首不见招”。至此,作者心中的不平和愤懑,已是溢于言表了。

品味诗作,我们不难看出“涧底松”、“山上苗”不仅比喻贴切,二者还形成了鲜明对比。此外,“蹑高位”的“世胄”和“沉下僚”的“英俊”形成对比;金张与冯唐形成对比。明确地把诗人的思想倾向和分明的爱憎流露出来,使我们深切地感受到作者对“世胄蹑高位,英俊沉下僚”不合理的社会现象的指斥和对根深蒂固的门阀制度的猛烈抨击。

·思考题

通过赏析本诗,可再体会一下咏史与抒怀相结合的妙处。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读