杜牧《江南春绝句》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译

作者:未知 来源:网络转载

杜牧《江南春绝句》唐山水诗鉴赏

杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

这首绝句扣住诗题落笔,写出了江南春天的特别景致,不可易时易地。

“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”莺啼花开,绿树葱茏,水乡山城,酒帘子随风飘拂。景色美丽,有如一幅风情画。这是从总体写的,可看作远景。“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”烟雨蒙蒙,南朝遗留下来的寺庙楼台,时隐时现,好似一幅烟雨图。看来,酒旗既然悠悠舒展,前两句描写的当是晴明天气的景象,色彩明丽;而后两句写的,是烟雨中的景物,比较迷离朦胧。然则,晴雨相悖,画面似乎不一致了。但仔细一想,又是非常统一的。千里江南,一望无际,前者多是诗人意中之景,是意象描述; 后者写眼前景物,是具象描绘。如此远景近景组合,明朗朦胧合璧,意象和具象叠加,这就增添了景色的层次和画面的丰富性,给人一种立体感。

这首诗的空间跨度宽广,涵盖面很大。诗人把见闻、想象、感受熔铸一炉,高度浓缩在二十八字之中。写莺、花、风、雨、山、水、城、乡、酒旗、佛寺,既包孕春天的景物,江南的风情,又注入诗人美好的情怀。通篇运用衬托手法,红绿掩映,声色交辉,动静益彰,虚实结合,把一幅地域广袤、气象万千的江南春意图,悬挂在读者面前。这江南的春天,春天的江南,多么令人神往。

这首诗的语言明快晓畅,比较好懂。可前人曾发生过争议。明代杨慎认为,“千里”不是听觉视觉所能及,改作“十里” 才通。(《升庵诗话》)这话说得很有点迂阔。清代何文焕反驳说:“即作十里,亦未必尽听得着,看得见。”“此诗之意,意既广而不得专指一处,故总而命曰‘江南春’,诗家善立题者也。” (《历代诗话考索》)这一驳是切中肯綮的,说明他领会本诗命题立意之深。其实,读诗遇到一些数量词,往往不能拘泥,理解太死。否则,诗歌的想象以及修辞技巧之类,将化为乌有。“千里”也罢,“十里”也罢,无非是言其宽广。即便是“四百八十寺”,不能说没有所据,但亦未必毫厘不爽,不过极言其多而已。

过去人们评说这首诗,多认为后两句是在讽喻,它告诫唐王朝不要沿袭南朝统治者的衣钵,不要去崇尚佛教。看似未必。此诗之抒写南朝殿宇,只是名胜古迹入诗,也还是写景。但是,“一切景语皆情语”(王国维语),写景中流露出诗人对江南风物和生活情趣的无限赞美,也包括对历史和现实的某些感慨,乃是很自然的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读