杜甫《船下夔州,郭宿,雨湿不得上岸别王十二判官》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译

作者:未知 来源:网络转载

杜甫《船下夔州,郭宿,雨湿不得上岸别王十二判官》唐山水诗鉴赏

杜甫

依沙宿舸船,石濑月娟娟。

风起春灯乱,江鸣夜雨悬。

晨钟云外湿,胜地石堂烟。

柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。

大历元年(766)夏初,杜甫自云安(今四川云阳)迁往夔州(今四川奉节),行前在云安城下舟中作此诗。

山城云安,依山傍江。满山翠微,终日听杜鹃啼鸣; 一江苍涛。时时传来打鼓发船的声音。杜甫在云安养病半年,这荒凉山城既给他带来寂寞,带来客愁,又给他留下了眷恋之情。他在行前写的另一首诗里,写临别心绪: 春知催柳别,山光见鸟情。这山城的一切,似都对他脉脉含情。这就是杜甫写这诗时的心境。

带着这种心境,日暮登舟,看周围景色,似都有一种柔情。写石濑,写月色,写得是那样明秀。用 “娟娟”二字,便把映照在山石间湍急水流上的月色的明净的美,全点染出来了。这明净的美,全都安详在宁静的氛围里。这一联与其说是写云安月色,无宁说是写对于云安的一点美好记忆。

颔联写夜雨江景。登舟时月色明丽,入夜却风雨骤起。风摇船动,船多参差,随波起伏,灯火上下游移,有如春灯点点,用一“乱”字,写尽风中灯火游移闪烁的神态。风后继之以雨,江声夹雨声,彻夜不绝。用一“悬”,写雨景,也写心境。雨本为洒落,为敲打,当然不会“悬”,“悬”是一种感觉。没完没了的雨,仿佛如悬空际。下面是滔滔江水,上面是不停的雨,一切似乎全都浸泡在水里,“悬”字最足以表现这样一种感觉情思。

颈联写清晨之所闻见。江上一夜的雨,清晨起来,两岸山峦,云雾瀰漫。穿过云雾,传来了钟声; 远处夔州石堂胜景隐没在烟雾里。写钟声而言“湿”,又是写感觉情思。船泊江中,寺在山上,钟声从寺中传来,穿过山上岸边的迷濛云雾,仿佛连声音也沾湿了。声而闻湿,是彻夜听雨的感觉与眼前迷濛烟雾中的钟声叠合的一种联想,是听觉向感觉的转移。

最后写别情,也是全诗主旨所在。本拟登舟之后,再上岸与王十二话别,因夜雨而未能如愿,只好把一种凄然别情,深藏心里,用一“觉”字,把深藏心中的对王十二的眷恋惜别表现了出来。“觉汝贤”三字,蕴含极丰,可作各种理解,或者半年云安养病,曾受到王十二的多方照顾,或者寂寞旅愁之中,曾得到王十二的亲切慰安; 或者艰难之际,曾得到王十二的帮助; 或者钦慕其人品,或者赏识其行事。等等,无限深情,尽在三字之中。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读