李白《宫中行乐词(其一)》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·李白《宫中行乐词(其一)》五言律原文|翻译|赏析|注释

李白

小小生金屋,盈盈在紫微。山花插宝髻,石竹绣罗衣。每出深宫里,常随步辇归。只愁歌舞散,化作彩云飞

【解题】

此组诗今存八首,此为第一首。约作于天宝二年(743)。题下原注:“奉诏作五言。”孟棨《本事诗· 高逸》云:“(玄宗)尝因宫人行乐,谓高力士曰:‘对此良辰美景,岂可独以声伎为娱,倘时得逸才词人吟咏之,可以夸耀于后。’遂命召(李)白。时宁王邀白饮酒,已醉;既至,拜舞颓然。上知其薄声律,谓非所长,命为《宫中行乐》五言律诗十首。白顿首曰:‘宁王赐臣酒,今已醉。倘陛下赐臣无畏,始可尽臣薄技。’上曰:‘可。’即遣二内臣掖扶之,命研墨濡笔以授之,又令二人张朱丝栏于其前。白取笔抒思,略不停缀,十篇立就,更无加点。笔迹遒利,凤踌龙拏。律度对属,无不精绝。”据此知这组诗乃奉诏而作,原有十篇,今存八首,当已逸二首。但据《旧唐书·李宪传》,宁王李宪卒于开元二十九年(741),李白于天宝元年人京时李宪已卒,怎能与之饮酒?故《本事诗》所记未可全信。

【注释】

①小小:幼小时。金屋:指华美的宫室。《汉武故事》载:汉武帝刘彻为胶东王时,年只有数岁,其姑长公主嫖抱置膝上,问曰:“儿欲得妇不?”……对曰:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。” ②盈盈:风姿仪态美好貌。紫微:指帝王宫殿。③石竹:亦名石竹子。叶似竹而细窄,开红白小花如钱,可植于庭院供观赏。六朝至唐,常用作服饰刺绣图案。④步辇:皇帝或皇后乘坐的用人抬的代步工具,类似轿子。⑤二句意谓只忧歌舞结束,人将像彩云般不知飘流何处。一说二句用巫山云雨事。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读