汪若楫《绝句》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

汪若楫《绝句》宋诗原文|译文|注释|赏析

万木惊秋各自残,蛩声扶砌诉新寒。

西风不是吹黄落,要放青山与客看。

【注释】 ①蛩(qiong琼):蟋蟀。扶砌:沿着台阶。②放:敞开。客:泛指旅行者。

【译文】 丛林感着秋的威力纷纷凋残,阶下的蟋蟀,叫声中透着凄寒。错怪你了,西风,你不是要吹落那可怜的黄叶,而是要把这无际的青山,敞开给远来的游子纵览。

【集评】 今·倪其心、许逸民:“这诗咏秋风,写秋兴。较之古来同类主题之作,它属于赞美秋风之列。但诗人微妙地对秋风使草木摇落、昆虫悲鸣的自然现象,作了一个新的解释,既对草木昆虫表示同情理解,又为摧枯拉朽的秋风进行合理辩解,而寓以世态人情的讽喻,含蓄深微,颇有新意。”(《宋人绝句选》第355页)

【总案】 这首诗反映了诗人对秋的一种感情纠葛与心理变化过程。始为落叶、秋虫而动情,颇有责怪西风的意思,既而又自觉其多事或无谓,乃对西风扫落叶的自然现象作出令自己快慰的解释。“西风不是吹黄落,要放青山与客看”,仿佛是苏轼《新城道中》“东风知我欲山行,吹断檐间积雨声”的翻版。如此解释,则万物皆备于我,何为而不乐?叶落虫号,也就顾不得那许多了。诗人的兴趣显然不在于对西风的动机或功过的评价,而是要从悲秋情绪中解脱出来。杜甫的“鸡虫得失无了时,注目寒山倚江阁”,黄庭坚的“坐对真成被花恼,出门一笑大江横”,思致与此诗相仿佛。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读