梅尧臣《书哀》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

梅尧臣《书哀》宋诗原文|译文|注释|赏析

天既丧我妻,又复丧我子。

两眼虽未枯,片心将欲死。

雨落入地中,珠沉入海底。

赴海可见珠,掘地可见水。

唯人归泉下,万古知已矣。

拊膺当问谁?憔悴鉴中鬼。

【注释】 ①庆历四年(1044),梅尧臣自湖州入汴京(今河南开封市),舟行途中,妻子谢氏、次子十十相继亡故。②拊膺:拍胸。鉴:镜子。

【译文】 老天既然召回我妻,不该又夺走我爱子的生命。我日夜哭泣,虽未到眼枯见骨的程度,那颗心差不多已碎尽。难道他们真的离去?就像雨落在地上,珍珠沉入大海。跳到海中,尚可找回那颗珍珠;挖地成井,还能将水打出。而人命赴黄泉,死生路别,从此无缘相会。我拍打胸膛,不知该去问谁?对镜相看,里面只剩一个憔悴的鬼。

【集评】 清·阙名:“宛陵诗有两体:古淡一种,在襄阳、随州之间;刻画一种,便似郊、岛。如《书哀》、《正月十五夜》及《殇小女称称》诗,有‘慈母眼中血,未干同两乳’之句,极类东野。”(《静居绪言》)

近·陈衍:“此首与前二首(指《悼亡三首》) ‘精爽’十字,最为沉痛。”(《宋诗精华录》卷一)

【总案】 此诗表现了诗人丧妻失子的巨大哀痛。诗人在极度悲伤下,神智变得有些恍惚,感情与理性发生强烈冲突,始终无法接受这一惨痛的事实。经过这次打击,他自己似乎也走到了生命的尽头“憔悴鉴中鬼”是痛定后的写实之笔。诗歌真买地记录了作者当时的感情,语言凝练,可谓字字血泪 。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读