卢祖皋《酴醿》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

卢祖皋《酴醿》宋诗原文|译文|注释|赏析

雪干云条一架春,酒中风度梦中闻。

春风不是无颜色,过了梅花便是君。

【注释】 ①酴醿(tu mi):即荼縻,又称佛见笑,蔷薇科落叶灌木,初夏开白色小花。②雪干云条:酴醿花开,像树干堆雪,枝条挂云。酒中风度:谓清高超脱的风度。孟浩然《洗然弟竹亭》:“达是酒中趣,琴上偶然言。”章孝标《早春初晴野宴》:“梅花带雪飞琴上,柳色和烟入酒中。”形容酒中情趣和风度,都以清高超脱为特征。梦中闻:是说自己初见酴醿,从前久慕而只能在梦中见识。③不是:不以为是,不中意。无颜色:容貌姿色不佳。

【译文】 酴醿花开,像树干堆雪,枝条挂云,满架春色,令人心醉。它那种清高超脱,以前只是在梦中相会。东风从来吝惜对群花的赞美,除了梅花,它最喜欢酴醿的花蕊。

【集评】 今·陈增杰:“工作小词,意度清远。”(《宋人绝句六百首》第302页)

今·倪其心、许逸民:“这首咏酴醿花诗以花喻人,赞美清高超脱、不慕荣华的品节。……前二句评述酴醿花的姿色和风度,形容它一身清白,遍体春色,风度超脱,令人倾慕。后二句评定酴醿花在春花中的品第,认为它在春风得意的万紫千红中,仅次于梅花,也只有梅花可与相比。”(《宋人绝句选》第324页)

【总案】 倪、许二位先生称“通首是比,别有情趣”,的确道出此诗的妙处。诗将酴醿与梅花相比,又与众花相比,以花喻人,突出酴醿花那种超群脱俗、高雅质朴的气节和品格。酴醿花在春末开放,此时春意正浓,然而春光将逝,酴醿不甘寂寞,独自傲然开放,增添了浓郁的春的气息。这当然寄托了作者的感情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读