泊秦淮
杜 牧①
烟笼寒水月笼沙②,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨③,隔江犹唱后庭花④。【注释】
①杜牧:见《题武关》。
②笼:笼罩。这句运用的是“互文”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。
③商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。
④后庭花:陈后主的《玉树后庭花》,指亡国之音。
【诗本事】
秦淮,即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
【赏评】
这是一篇韵流千年的绝妙好诗。首句“烟笼寒水月笼沙”乃千古写景的妙笔,薄雾如丝丝轻烟簇笼着寒冷如霜的流水,洁白似玉的月光均匀地涂抹在水畔柔软的沙滩上,多么怡人的夜月秦淮图啊!次句“夜泊秦淮近酒家”,诗人悠悠乘船划入了夜月秦淮图里,秦淮河不仅风景如画,而且两岸酒旗林立,如此月夜,怎能不小斟几杯?这两句诗人写景十分精细,不露一点哀伤之色。后两句“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”则犹如砯崖转石一般,笔锋骤转,哀伤忽生,让人难以接受。此时读诗者方恍然大悟,原来前两句之景全为这两句而设,不禁拍案叫绝,始知首句之“寒”,次句之“夜”均大有深意,在这般家国破败的凄凄寒夜里,听见对岸不解家仇国恨的歌女吟唱着的靡靡亡国之音,心中怎能不倍添寒意!仿佛大唐的江山都快要被她们唱垮了!
【诗评选辑】
①清·徐增《而庵说唐诗》:商女,是以唱曲作生涯者。唱《后庭花》曲,唱而已矣,哪知陈后主以此亡国,有恨于内哉?杜牧之隔江听去,有无限兴亡之感,故作是诗?
②现代·陈寅恪《元白诗笺证稿》:牧之此诗所谓隔江者,指金陵与扬州二地而言。此商女当即扬州之歌女,而在秦淮商人舟中者。夫金陵,陈之国都也。《玉树后庭花》,陈后主亡国之音也。此来自江北扬州之歌女,不解陈亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡遗音。牧之闻其歌声,因为诗以咏之耳。
让更多人喜爱诗词