西宫春怨
王昌龄①
西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳②。
【注释】
①王昌龄:见《送魏二》。
②云和:乐器名。昭阳:汉代宫殿名,汉成帝宠赵飞燕,为其建昭阳宫。后来赵飞燕成为皇后,昭阳宫成为后宫正宫。昭阳宫为赵飞燕所居,飞燕得宠,因此后世用昭阳指代得宠宫人所居之处。
【赏评】
这时大概漏已三转,到处风眠人定,只有花香在温暖的夜气里浮动,袭扰了屋内未眠的人。她起身想卷起珠帘向外看,却终于没有卷。也许她怕外面的景致提醒她良辰虚设,青春易逝,提醒她心中长存久在的失落怅惘,总之她宁愿闷在屋内,拿起云和,打算用它来为这静静流逝的夜添补一点声色。可指在弦上,人却走神了,她望见了远远的月亮,和昭阳宫所在的方向——那里只有朦胧的树影。
诗中首句中用“西”暗示着萧瑟与冷清,透出幽怨消息;三句选用“云和”这一乐器入诗,“云和深见月”,给人一种迷蒙的美感。四句中昭阳殿不见,隐藏着昭阳殿的树色也朦胧不清,既合夜景,又写出了这个女子与皇帝之间距离的遥不可及。诗中无一费字,将这位女子幽闭西宫、岁月空逝的情思表达得婉转动人。
【诗评选辑】
明·钟惺、谭元春《唐诗归》:(斜抱云和)以态则至媚,以情则至苦。
让更多人喜爱诗词