元好问《摸鱼儿》原文|赏析|翻译|注释
问人间情是何物1,直教生死相许?天南地北双飞客2,老翅几回寒暑3!欢乐趣,离别苦、是中更有痴儿女。4君应有语5:渺万里层云,千山暮影,双影为谁去6! 横汾路7,寂寞当年箫鼓8,荒烟依旧平楚9。招魂楚些何嗟及10,山鬼自啼风雨11。天也妒12,未信与、莺儿燕子俱黄土。千秋万古13,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
【注释】
1.“问人”二句:为殉情者发问。实际上也是对殉情者的赞许。
2.“天南”二句:是说雁一向是到处双飞。双飞客:指雁。
3.几回:多少回,言回数很多。
4.是中更有痴儿女:雁中有特别钟情的。痴儿女:以人比雁。
5.“君应”四句:揣想雁的心情,说明它殉情的原因。君:指殉情的雁。
6.为谁去:与谁同去。
7.“横汾”三句:写葬雁的地方。汉代帝王曾来汾上巡游,但现在这里箫鼓绝响,只余烟树。横汾:横渡汾水。汉武帝《秋风辞》有“箫鼓鸣兮发棹歌”。
8.平楚:如言平林。
9.招魂楚些:用楚些招魂。《楚辞》有《招魂》,它的句尾用楚人旧俗,禁咒的句尾用它。“何嗟及”:即嗟何及,《诗经·王风》有“何嗟及矣”,元词本此。
10.山鬼:山神。
11.“天也”二句:雁的殉情将使它不像莺、燕那样死葬黄土,不为人知;它的声名曾惹起天的忌妒。
12.“千秋”四句:雁丘永远受诗人凭吊。
今 译
让更多人喜爱诗词