苏轼《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《浣溪沙》

簌簌衣巾落枣花。村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

【注释】 ①缫(sao骚)车:缫丝的工具。②牛衣:又称牛被,“编草使暖,以披牛体,盖蓑衣之类。”(宋·程大昌《演繁露》)

【译文】 轻轻的枣花将人们的衣巾落满。喧哗的缫车在村里响遍。拴牛的老柳树下传来卖瓜人的声声吆唤。酒困路长使我不愿再向前走一步,而只想睡觉,况且这中午时分多想将热茶喝上几碗,索性先到那老乡家把门儿串。

【集评】 清·王士祯:“‘牛衣古柳卖黄瓜’,非坡仙无此胸次。”(《花草蒙拾》)

【总案】 此词上片写枣花,写缫车声,写卖瓜人,这是一幅生动自然的初夏村居图。下片写作者自己路途的困渴和向农家敲门索茶的情景。这又是作者自我形象的刻划,这一形象不是五马踟蹰、前呼后应的太守,而是一个胸怀疏朗、与民无间的活东坡。(刘崇德)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读