诗经《雅·小雅·鹿鸣之什·鱼丽》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

诗经《雅小雅鹿鸣之什·鱼丽》原文|译文|注释|赏析

鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。

鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。

鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。

物其多矣,维其嘉矣。

物其旨矣,维其偕矣。

物其有矣,维其时矣。

【注释】 ①丽(li离):通“罹”,遭遇,落入。罶 (liu柳):捕鱼的竹篓子。鲿(chang常):今名黄颊鱼。鲨:又名吹沙,一种体圆而有黑点的小鱼。②旨:味美。③鲂(fang房):形似鳊鱼,银灰色。鳢(li里):黑鱼。④鰋(yan偃):今名鲶鱼。⑤有:《诗集传》:“有,犹多也。” ⑥嘉:善。⑦偕:与“嘉”同义。王引之《经传述闻》:“《广雅》:‘皆,嘉也。’ ‘皆’与‘偕’古字通。”一训俱,齐备。⑧时:应时,时鲜。

【译文】 鱼儿进了鱼篓,鲿鱼鲨鱼一条条。君子有美酒珍馐,醇美而又盛多。鱼儿进了鱼篓,鲂鱼鳢鱼一条条。君子有美酒珍馐,盛多而又醇美。鱼儿进了鱼篓,鰋鱼鲤鱼一条条。君子有美酒珍馐,醇美而又盛多。各种佳肴真不少啊,它是多么美好啊。各种佳肴味真美啊,它是多么齐备啊。各种佳肴多又全啊,它是多么时鲜啊。

【集评】 《毛诗序》:“《鱼丽》,美万物盛多能备礼也。文武以天保以上治内,采薇以下治外,始于忧勤,终于逸乐,故美万物盛多,可以告于神明矣。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九)

宋·朱熹:“按仪礼多饮酒及燕礼,前乐既毕,皆闲歌鱼丽,笙由庚,歌南有嘉鱼,笙崇丘,歌南山有台,笙由仪。言一歌一吹也。然则此六者,盖一时之,而皆为燕飨宾客上下通用之乐。”(《诗集传》卷九)

清·方玉润:“此诗本无意义,不过极言肴馔之多且美,故宴飨可以通用。”(《诗经原始》卷九)

今·陈子展:“《鱼丽》,妒羡君子鱼酒旨多,生活美富之诗。……此诗当为小人刺君子之诗,君子竟被此民间歌手瞒过,反以为美。”(《诗经直解》下册,复旦大学出版社,1983年版)

【总案】 这是写贵族宴飨宾客的诗。诗中描写了贵族所享用的佳鱼和美酒,品种繁多,常备不缺,反映了当时贵族生活的奢华。从另一面我们可以看到捕鱼的劳动人民的辛劳和艰苦。在《仪礼》中的“分饮酒”和《燕礼》中都唱这首歌,可见此诗后来成为燕飨通用的乐歌。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读