【原文】
其一
花魂默默无情绪,鸟梦痴痴何处惊。
其二
颦儿才貌世应希①,独抱幽芳出绣闱②。
呜咽一声犹未了,落花满地鸟惊飞。
【注解】
①颦儿:黛玉。希:少。
②幽芳:这里指幽怨感伤的情怀和孤芳自傲的操守。绣闱:绣房。
【背景】
黛玉素知丫头们的性情,她们彼此玩耍惯了,恐怕院内的丫头没听见是她的声音,只当别的丫头们了,所以不开门,因而又高声说道:“是我,还不开门么?”晴雯偏偏还没听见,便使性子说道:“凭你是谁,二爷吩咐的,一概不许放进人来呢!”黛玉听了这话,不觉气怔在门外。待要高声问她,逗起气来,自己又回思一番:“虽说是舅母家如同自己家一样,到底是客边。如今父母双亡,无依无靠,现在他家依栖,若是认真怄气,也觉没趣。”一面想,一面又滚下泪珠来了。真是回去不是,站着不是。正没主意,只听里面一阵笑语之声,细听一听,竟是宝玉、宝钗二人。黛玉心中越发动了气,左思右想,忽然想起早起的事来:“必意是宝玉恼我告他的原故。但只我何尝告你去了,你也不打听打听,就恼我到这步田地!你今儿不叫我进来,难道明儿就不见面了?”越想越觉伤感,便也不顾苍苔露冷,花径风寒,独立墙角边花阴之下,悲悲切切,呜咽起来。原来这黛玉秉绝代之姿容,具稀世之俊美,不期这一哭,把那些附近的柳枝花朵上宿鸟栖鸦,一闻此声,俱飞起远避,不忍再听。
【赏析】
其一中的“花魂”两句说,见林黛玉哭泣,花为之神魂颠倒,默默伤感;鸟也从梦中惊起,弄得痴痴呆呆。
其二中的“独抱幽芳”两句,是说才貌双全的林黛玉满怀忧伤地走出闺门。“落花”两句,以花鸟拟人,说不忍听黛玉的哭声,极写她的悲泣令人悯恻,又兼应首句说貌美。
这首《哭花阴》是下回中《葬花吟》的前奏。下一回“埋香冢飞燕泣残红”是小说中的重要文字,所以预先用黛玉哭花阴的细节作引。有了这一番渲染,更增强了后文的艺术效果。
让更多人喜爱诗词