《秦可卿》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

红楼梦诗词鉴赏《《金陵十二钗正册》判词(警幻仙姑) 秦可卿》情天情海幻情身,情既相逢必主淫(1)

情天情海幻情身,情既相逢必主淫(1)

慢言不肖皆荣出,造衅开端实在宁(2)

【注释】

(1) “情天”二句:情天情海,爱情高似天、深似海(爱情至上)。幻情身,指秦可卿的爱情虚幻不切实际。情既相逢,情人碰到了一起。情,代指情人。既,已经,已然。主,预示自然发生的事,如农谚“早霞主雨,晚霞主晴”。淫,放纵而没有一点约束,这里指在性爱上。

(2) “慢言”二句:慢言,不要说,别说,表示一定、肯定。不肖,不肖行为。皆荣出,都出在荣国府。造衅,制造是非、争端。这里指败家的行为祸端。实在宁,确实在宁国府。

【译文】

秦可卿想望高可比天、深可比海的爱情,但她想望的爱情虚幻而不切实际,像她那样想望爱情的两个人碰在一起,必定放纵而没有约束。别说不肖行为都出在荣国府,也别说败家的祸端其实在宁国府,两府的不肖子孙都是毫无德性、放荡乱伦的败家子。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读