张乔《河湟旧卒》原文翻译、注释及赏析

作者:未知 来源:网络转载

张乔《河湟旧卒》

少年随将讨河湟,头白清时返故乡。

十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。

 

【注释】

(1)河湟:指黄河与湟水汇合的一带地区,唐人习惯用来指代河西、陇右等地方。安史乱后,自肃宗时起,它们被吐蕃占据至作者写此诗时,已达百年。旧卒:老兵。

(2)讨:征讨、征伐。

(3)清时:和平时期、平安无事了。

(4)边曲:边塞之曲。

【赏析心得】

作者张乔,后人多称赞其绝句可以追步盛唐“两王”(王维王昌龄)。《河湟旧卒》音节流畅、声调悲壮,是晚唐少有的一首绝句。因作者生平不详,无法确定此为他何时所写,但他写的却是一位戍边白发老兵夕阳下怀念战友的绝奏。

“少年随将讨河湟,头白清时返故乡。”唐朝自安史之乱起,吐蕃统治者乘机占据了河西、陇右一带所谓的“河湟”地区。从唐肃宗失河湟起,至唐宣宗大中三年(849)收复秦、原、安乐三州和石门七关,大中五年(851)略定瓜、伊等十州时止,前后近百年。这位河湟老兵,就在这百年之中,少年参军,随将征讨戍边,直到白头返乡,时间不可谓不长,他所经历的战斗,估计数都数不清。“十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。”后两句中的前句,“十万汉军零落尽”,就写出了战事之多,伤亡之重。数十年间,与他一同参军、浴血边关的战友十万之众,绝大多数都已牺牲在疆场上了。夕阳之下,这位把青春献给保卫边疆的幸存老兵,特别怀念那些逝去的战友和战斗岁月。唯一的慰藉,就是在如今所谓的“清平之时”,一边独自吹奏着那些曾经鼓励士心,戍边思乡的边塞老曲,一边看着斜阳渐渐下坠,表达自己无穷无尽的绵绵思念之情。诗人情调高致、倾注全心,为我们塑造了一位毕生戍边、保家卫国,平凡而又伟大的老兵形象。夕阳之下,他吹奏的边塞老曲,悲凉中不失高亢,苍茫中音节响亮。老兵怀念战友,我们怀念老兵和抒写老兵的诗人,所有为保卫国家做过贡献的老兵,我们都应深深怀念、浓情抒写,决不能让这些无名英雄无声无息地消失在历史的尘埃之中。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读