郑谷《偶书》原文翻译、注释及赏析

作者:未知 来源:网络转载

郑谷《偶书》

承时偷喜负明神,务实哪能得庇身!

不会苍苍主何事?忍饥多是力耕人。

 

【注释】

(1)承时:抓住了机会。偷喜:窃自欢喜。负明神:对不起神明,内心惭愧。

(2)务实:老老实实做人和干事。

(3)不会:不理解、不懂得。苍苍:老天爷,此处指主宰人世间的最高统治者。主何事:管的什么事。气愤语,反问话。

【赏析心得】

作者四十岁考中进士,五十余岁才被授予尚书都官郎中(相当现代部委司局级京官),他对末朝劳动人民的艰辛和痛苦多有了解。因而,当他解决了自己衣食的问题后,更加关心黎民百姓的生活,写下了这首聊以自责,为劳动人民忍饥挨饿大声呼吁的诗篇。

“承时偷喜负明神,务实哪能得庇身!”作者暗自庆幸,自己好不容易中了进士,当了官,才解决了温饱生计问题。但转而他又感到惭愧,陷入深深的自责,因为那些老老实实做人、实实在在干活的大多数人,却解决不了温饱,没有“庇身”之处呀!“不会苍苍主何事?忍饥多是力耕人。”作者转而仰脸问天:老天爷,您是怎么主事的呀!为什么天下忍饥挨饿的都是辛辛苦苦、在田地卖力耕作的人呀!作者直指天下最高统治者,责问为什么主事这样不公平,口吻激烈、辛辣大胆,在黑暗的封建时代,能这样为百姓疾声呐喊,确实难能可贵!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读