虞初新志《秦淮健儿传》原文|注释|赏析|译文

作者:未知 来源:网络转载

虞初新志《秦淮健儿传》原文|注释|赏析|译文

嘉靖中,[1]秦淮民间有一儿,[2]貌魁梧,色黝异,生数月便不乳,与大人同饮啜。周岁怙恃交失,[3]鞠于外氏。[4]长有膂力,善拳击,尝以一掌毙一犬,人遂呼为“健儿”。健儿与群儿斗,莫不辟易。群儿结数十辈攻之,健儿纵拳四挥,或啼或号,各抱头归,诉其父兄。父兄来叱曰:“谁家豚犬!敢与老子相触耶?”健儿曰:“焉敢相触,为长者服步武之劳,[5]则可耳。”乃至父兄前,以两手擎父兄,两胫去地二尺许,且行且止,或昂之使高,或抑之使下。父兄恐颠仆,莫敢如何,但咭咭笑,乡人哄焉。健儿性善动,不喜读书。外氏命就外傅,不率教,师夏楚之,[6]则夺朴裂眦曰:“功名应赤手致,焉用琐琐章句为!”师出,即与同塾诸儿斗,诸儿无完肤。又时盗其外氏簪珥衣物,向酒家饮。醉即猖狂生事,外氏苦,逐于外,为人牧羊。每窃羊换饮,诈言多歧亡。[7]主人怒复见摈。时已弱冠矣。

闻倭入寇,乃大快曰:“是我得意时也!”即去海上从军,从小校擢功至裨将。与僚友饮,酒酣,斗,力毙之,罪当死;遂弃官,逃之泗,[8]易姓名,隐于庖丁。[9]民家有犊,丙夜往盗之。牵出,必剧呼曰:“君家牛我骑去矣!”呼竟,倒骑牛背,以斧砍牛臀,牛畏痛,迅奔如风,追之莫及。次日,亡牛者适市物色之。健儿曰:“昨过君家,取牛者我也;告而后取,道也,奚其盗?”索之,牛已脯矣,无可凭。市中恶少,推为盟主。昼纵六博,[10]夜游狭斜,自恃日甚。尝叹曰:“世人皆不足敌,但恨生千载后,不得与拔山举鼎之雄一较胜负耳。”

邑使者禁屠牛,健儿无所事事,取向所屠牛皮及骨角,往瓜、扬间售之,得三十金。将归,饮于馆中,解金置案头。酒家翁见之,谓曰:“前途多豪客,此物宜善藏之。”健儿掷杯砍案曰:“吾纵横天下三十年,未逢敌手,有能取得腰间物者,当叩首降之。’时有少年数人,醵于左席,闻之错愕,起问姓名居里。健儿曰:“某姓名不传,向尝竖功于边陲,今挂冠微服,牛耳于泗上诸英雄。[11]”少年问:“能敌几何辈?”健儿曰:“遇万万敌,遇千千敌;计人而敌,斯下矣。”诸少年益错愕。健儿饮毕,束装上马,不二三里,一骑追之,甚迅。健儿自度曰:“殆所云豪客耶?”比至,则一后生,健儿遂不介意。后生问:“何之?”健儿曰:“归泗。”后生曰:“予小子亦泗人,归途迷失,望长者指南之。”于是,健儿前驱,马上谈笑颇相得。健儿谓后生曰:“子服弓矢,善决拾乎?[12]”后生曰:“习矣,而未闲。”健儿援弓试之,力尽而弓不及彀,弃之,曰:“此物无用,佩之奚为?”后生曰:“物自有用,用物者无用耳!”乃引自试。时,有鹜唳空,后生一发饮羽,鹜坠马前。健儿异之。后生曰:“君腰短刀,必善击刺?”健儿曰:“然。我所长不在彼,在此。”脱以相示。后生视而噱曰:“此割鸡屠狗物,将焉用之?”以两手一折,刀曲如钩;复以两手伸之,刀直如故。健儿失色,筹腰间物非复我有矣。虽与偕行,而股栗之状,渐不自持。后生转以温言慰之。复前数里,四顾无人,后生纵声一喝,健儿坠马。后生先斩其马,曰:“今日之事,有不唯吾命者,如此马!”健儿匍伏请所欲。后生曰:“无用物!盍解腰缠来献。”健儿解囊输之,顿首乞命。后生曰:“吾得此一囊金,差可十日醉;子犹草莱,何足诛锄?”拨马寻故道去。健儿神气沮丧,足循循不前。自思:“三十金非长物,[13]但半世英雄,败于乳臭儿之手,何颜复见诸兄弟?”遂不归泗,向一村墅,结庐卖酒聊生。每思往事,则恧恧欲死。[14]

一日,春风淡荡,有数少年索饮,裘马甚都,似五陵公子,[15]而意气豪纵,又似长安游侠儿。击案狂歌,旁若无人。且曰:“涤器翁似不俗,当偕之。”遂拉健儿入座。健儿视九人皆弱冠,唯一总角者,貌白皙若处子,等闲不发一言,一言则九人倾听;坐则右之,饮则先之。健儿不解其故。而末坐一冠者,似尝谋面。睇视之,则向斩马劫财之人也。谓健儿曰:“东君尚识故人耶?[16]”健儿不敢应。后生曰:“畴昔途中,解囊缠赠我者,非子而谁?我侪岂攘攫者流?[17]特于邮旁肆中,闻子大言恐世,故来与子雌雄,不意竟输我一筹,今来归赵壁耳。”遂出左袖三十金置案头,曰:“此母也。[18]于今一年,子当肖之。[19]”又探右袖,出三十金,共予之。健儿不敢受。旁一后生拔剑怒目曰:“物为人攫而不能复,还之又不敢取,安用此懦夫为!”健儿惧,急内袖中。乃治鸡黍为欢。诸后生不肯留。归金者曰:“翁亦可怜矣,峻拒之,则难堪。”众乃止。时,爨下薪穷,[20]健儿欲乞诸邻。后生指屋旁枯株谓之曰:“盍载斧斤?”健儿曰:“正苦无斧斤耳。”后生踌躇久之曰:“此事须让十弟,我九人无能为也。”总角者以两手抱株,左右数挠,株已卧矣。遂拔剑砍旁柯燃之。酒至无算,乃辞去。竟不知何许人。健儿自是绝不与人较力,人殴之,则袖手不报。或曰:“子曩日英雄安在?”健儿则以衰朽谢之。后得以天年终,不可谓非后生力也。

【注释】 [1]嘉靖:明世宗年号,公元1522—1566年。 [2]秦淮:指江苏南京市的秦淮河。 [3]怙(hu护)恃:父母代称。 [4]鞠:抚养。外氏:外祖父母。 [5]步武:古称六尺为步,半步为武。此处意为脚步,即走路之意。 [6]夏(jia甲)楚:用山楸或荆木制成的责打学生的用具,此处为责打的意思。 [7]歧亡:歧路亡羊,典出《列子·说符》。 [8]泗:泗州。在安徽省东北角,洪泽湖边。 [9]庖丁:厨子。 [10]六博:赌博。 [11]牛耳:即执牛耳。此为当头领的意思。[12]决拾:同“抉拾”。古代射箭用具。决,即扳指,套在右手大拇指上,用以钩弦;拾,臂衣,着左臂上,用以护臂。此谓射箭。 [13]长(zhang帐)物:好的、多的东西。 [14]恧恧(nu朒):惭愧。[15]五陵公子:富贵人家的子弟。 [16]东君:东道主,店主人。 [17]攘攫(rang jue嚷决):抢劫。 [18]母:本钱。 [19]子:利息。[20]爨(cuan窜)下:灶下。

【译文】 明朝嘉靖年间,秦淮河边的一户人家,养了一个孩子,个头很大,皮肤特别黑,生下来几个月就不吃奶了,跟大人一样吃喝。当他周岁的时候,父母相继死去,由外祖父抚养。长大后很有力气,善于拳术,曾经一巴掌打死了一条狗,因此,人们就叫他为“健儿”。健儿跟小朋友们打架,没有不被他打输的。小朋友们就结聚了几十个人一起来围攻他,健儿挥起拳头,四面挥打,打得对方有的哭,有的叫,各自抱着头逃回家去,告诉他们的父母兄长。有一家的大人跑来骂道:“谁家的畜生!敢跟老子来碰碰看?”健儿回答道:“我哪里敢来碰你呢?替长辈效脚步之劳,那倒可以的。”说完,就走到那个人面前,用两只手把他举了起来,使他两脚离地两尺多高,走走停停,有时把他举得很高,有时又把他放得很低,那人怕跌落在地,不敢怎么样,只是“咭咭”地笑,当地的人都被这事哄动起来了。健儿生性好动,不喜爱读书。外祖父送他到老师那里去读书,他不听从老师的教导,老师用戒尺打他,他就夺下戒尺,瞪大着眼睛说道:“功名应当靠赤手空拳去争来,研读繁琐的章句有什么用呢!”老师一离开教室,他就跟塾里的同学打了起来,把同学们打得遍体鳞伤。他又常常偷窃外祖父家的首饰衣物,到酒店换酒喝,喝醉后就发酒疯,惹事生非,外祖父被他弄得非常苦恼,就把他赶出门外,他只好去替人家放羊。他又常常偷羊去换酒喝,欺骗主人说,羊在岔路口逃走了。主人恼火了,他又被赶走了。这年,健儿已经二十岁了。

听说倭寇来入侵,健儿非常高兴地说道:“这是我大显身手的时候了!”于是就到海上去从军,因战功从小军官提升为副将。有一次,与同事喝酒,酒醉后打了起来,健儿一使劲,便把那位同事打死了,论罪是要偿命的;健儿就弃官逃走到泗州,改名换姓,隐藏在厨师中间。当地人家有头小牛,半夜三更他去偷。把牛牵出门后,他就大声叫道:“你家的牛我骑走了!”叫完,倒骑在牛背上,用斧头砍牛的屁股,牛怕痛,奔跑得像风一样快,失主无法追上他。第二天,失主到市场去寻找。健儿对他说:“昨天到你家牵牛的就是我,我是先告诉了你然后才牵的,这是合情合理的,怎么可以说我是偷了你的呢?”失主问他要牛,牛已经成了牛肉干了,什么凭据也没有。街上一些品行恶劣的年轻人,推举健儿做他们的头领。白天纵情赌钱,夜里去逛妓院,一天比一天骄傲起来。他曾叹道:“世上的人都不是我的敌手,只恨迟生了一千年,不能同力可拔山举鼎的英雄比较一下输赢啊。”

县里派人到地方上禁止杀牛,健儿因此无事可做了,他把以前杀牛留下来的牛皮及牛骨牛角,运到瓜洲、扬州一带去卖,卖得三十两银子。正要回去,他在客店中喝酒,解下腰中的银子,放在桌子上。酒店老板看见后,就对他说:“前面路上绿林豪客很多,这东西应该好好地收藏好。”健儿把酒杯一摔,拔出刀子,猛力向桌子砍了一刀,说道:“我走南闯北三十年,没有碰到过对手,有能够拿走我腰包里的东西的人,我一定向他叩头认输。”这时,有几个年轻人,正围在左边桌子上喝酒,听了健儿的话都吃了一惊,立起身来,问健儿叫什么名字,住在哪里。健儿说:“我的姓名你们不必知道,以前我曾经在边疆上立过功劳,现在已经辞官为民,做泗州一带各路英雄的首领。”年轻人问:“你能敌几个人?”健儿回答道:“碰到一万个人,就打一万个人,碰到一千个人,就打一千个人;要是计算好多少个人打,这就算不上好汉了。”几个年轻人听了,更加吃惊了。健儿喝完酒,就整理行装上了马,走不到二三里路,有人骑着一匹马追了上来,马快如飞。健儿心里想:“大概来者就是店老板说的绿林豪客吧?”那人到了跟前一看,原来是个年轻后生,健儿便不把他放在心上。年轻人问:“你到哪里去?”健儿回答说:“回泗州去。”年轻人说:“我也是泗州人,因为回家迷了路,请老前辈指点一下。”这样,健儿走在前面引路,两人骑在马上,谈谈笑笑,非常投机。健儿对年轻人说:“你佩带着弓箭,大概是善于射箭的吧?”年轻人答道:“学是学习过的,但不够熟练。”健儿把弓拿过来拉开试试,用尽了力气,而弓不能拉满,只好把弓还给了年轻人,说道:“这东西没有用,带着它干什么?”年轻人说道:“东西自有用的,只是用东西的人没有用罢了!”说完,就自己拉开弓试了试。这时候,正巧有大雁叫着在空中飞过,年轻人一箭就射中了它,大雁跌落在马前。健儿很惊奇。年轻人说道:“你腰上挂着短刀,一定是善于劈刺的吧?”健儿回答说:“是的。我擅长的不在弓,而在刀。”就解下刀来给他看。年轻人看后立刻说道:“这种杀鸡宰狗的东西,带着有什么用呢?”用两手一折,刀弯得像只钩子;再用两手一拉,刀又直得像原来的样子。健儿吓得变了脸色,心里思量腰包里的钱银不再属于自己的了。虽然如此,还是与年轻人同行,但两腿发抖的状态,越来越不能自制了。那年轻人反而用温和的语言来劝慰他。再往前走了几里,看看四下里没有旁人,年轻人大声一喝,健儿吓得从马上跌了下来。年轻人一刀先砍死了他的马,喝道:“今天的事情,有胆敢不按照我的话办的,教你就像这匹马一样!”健儿慌忙跪伏在地上,请问他要怎样 年轻人说道:“没有用的东西!还不解下腰包献上来。”健儿连忙解下腰包送上去,叩头哀求饶命。那年轻人说:“我得到这袋钱银,勉强能够喝上十天酒了。你就像草芥一样,哪里值得我来动手削除?”拨转马头,沿着来路走了。健儿灰心失望,腿软得提都提不起来,心想:“三十两银子倒不算什么,但做了半辈子的英雄好汉,今天竟败在一个小孩子的手下,还有什么脸孔去见各位弟兄呢?”于是不回泗州,到一个村庄,搭了间草房,卖酒过日子。每当想起过去的事情,就惭愧得要死。

一天,春风轻拂,有几个年轻人进店喝酒,衣服华美,马儿肥壮,像是些富贵人家的子弟;而气派豪放,又像大都市里一些见义勇为、爱打抱不平的人。他们拍打着桌子,大声地歌唱,根本不把旁桌的人放在眼里。又说:“开酒店的老头儿好像不俗气,应当跟他一起喝两杯。”就硬拉健儿入座。健儿看其中九个人都是二十来岁,只有一个是个头上梳着两髻的少年,面孔白净,像个姑娘似的,不随便说一句话,要是一说话,其余的九人都仔细地听着;人最小,却坐在上首,喝酒请他第一个。健儿不明白这是什么道理。再看看末座那个戴帽子的人,好像曾经见过面,斜眼把他仔细一瞧,原来就是以前砍马抢银钱的那个人。那人对健儿说道:“店东家还认识老朋友吗?”健儿不敢回答。那个年轻人说道:“从前在路上,解下腰包送给我的,不是你而是谁呢?我等难道是抢劫别人钱财的那流人吗?不过因为在驿站旁边酒店里,听你说出那套吓人的大话,因此追上来与你决一个高低,想不到你竟会输给我一着,今天我特地来归还你的银钱。”于是从左手的袖子里取出三十两银子,放在桌子上,说道:“这是本钱,到今天已有一年了。利息也应当一样多了。”又从右手的袖子里摸出三十两银子,一起给他。健儿不敢接受。旁边一个年轻人拔出宝剑,瞪圆眼睛,喝道:“东西被别人抢去而不能夺回,还给你又不敢接受,要你这样的胆小鬼有什么用!”健儿害怕了 急忙把银子放进衣袖里。于是杀鸡烧饭,准备结交这班人。那些年轻人都不肯留下来。还钱的那个人说道:“这老头儿也怪可怜的,我们过分地拒绝他,就太难堪他了。”大家这才留下。这时候,灶下的柴草烧完了,健儿想向邻家去借。年轻人指着屋旁的一棵枯树对健儿说:“为什么不拿斧头去砍呢?”健儿说:“正愁没有斧头啊!”年轻人犹豫了好久才说:“这件事只有请十弟了,我们九个是办不到的。”梳着两髻的少年用手抱住枯树,往两边摇了几下,树就倒下来了。于是拔出宝剑,砍下旁边的树枝当柴烧。酒不知喝了多少,那班人才告辞走了。健儿却始终不知道他们是些什么人。健儿从此绝对不再跟人比武了,别人打他,他也是不还手。有人问他:“你从前的英雄气概到哪里去了?”健儿总是用年老力衰来回答。后来能够寿终正寝,这不能说不是年轻人对他的帮助。

【总案】 本篇系李渔作。李渔,字笠翁,钱塘人。著有《风筝误》等十种传奇和《闲情偶记》及《十二楼》等白话短篇小说。李渔到底是清朝一代戏曲大家,讲究文章的戏剧效果。文章的前半部分极写秦淮健儿的恣肆戾张,凭自己的一点勇力与武技,横行乡里,作市中恶少的头儿。竟然慨叹“世人皆不足敌”,恨自己迟生了一千年,不能与古代拔山举鼎的英雄一决高下。气焰不可一世,狂妄到可笑的地步。后半部分着力渲染他在一个个强手面前出乖露丑,匍匐在后生马前,将腰中的银子忙不迭地交出来,只顾叩头求饶命。无能懦弱到近乎卑怯的地步,连一个常人也不如。前后对比,黑白分明,在强烈的反差中,一个活脱脱的狂妄自大而又懦怯无能的典型形象,便跃然出现在读者面前。近乎漫画,寓意深刻。

陶湘生

让更多人喜爱诗词

推荐阅读