《前苏联电影《复活》(片段)》赏析

作者:未知 来源:网络转载

前苏联电影《复活》(片段)

原作:〔俄〕列夫·托尔斯泰

卡秋莎:您说什么?要跟我结婚?哈哈……什么?您要不跟我结婚就对不起上帝?哈哈……上帝!公爵先生!我又从您的嘴里听到上帝了,可那是多么残忍的、吃人的上帝啊!我倒是记起那天晚上的事了,您要听吗?

我从您姑妈那里听到了您要从前线回来的消息,我是多么的欢喜,多么的高兴啊!我相信您一定会到我们村子里来的。可是您给您姑妈的电报却说有公事要到彼得堡去。这可把我急坏了,我决心到车站见您一面,我怎么能不见您呢?肚子里的孩子已经有好几个月了。我打听到你们的火车是夜里两点钟到我们那儿,我等您姑妈睡了,就换了一双胶鞋,把围巾蒙着头,提起裙子就赶到车站去了。

那是一个好闷人的晚上啊!大颗大颗的秋雨,下一阵儿又停一阵儿,路上一两尺远的地方就看不大清楚,树林子里黑得跟炭炉子似的,平常很熟的道也走迷糊了。等我赶到车站,已经响过第二遍铃了。我一跑到月台就赶到头等车那边去。

车厢里是雪亮的,桌子上点着手臂粗的蜡烛,天鹅绒的安乐椅上坐着两位军官在打扑克,我一眼就看见了您——那靠着椅背同人家笑着说话的不是我日夜想念的人吗?我一看见您,就用冻僵的手敲那窗子。第三遍铃又响了,火车就要开了,我急了,一边用手敲着窗子,一边把脸贴在玻璃上,但是我靠着的那节车厢也动起来了!我就一面望着车子里面,一面跟着车子走……正在这个时候,我看见您站起来了,并且朝着窗子走来了,我的心扑扑直跳,我以为您该叫我了,谁知道您是过来放窗帘的。

正在这个时候,列车长推开我跳上车了,我还是沿着月台上湿淋淋的地板跟着车子跑,月台跑完了,我就一滑一滑地跳下台阶在平地上跑……风是那样的厉害,我头上的围巾快给吹掉了……头等车已经走了,二等车也走了,三等车也很快地过去了……在那风雨中,我拼命追呀……一下子跌倒在泥水里,我坐在那里放声大哭……我想:啊!他走了,待会火车来了,我就钻到车子下面去,就什么都结束了……

正在我打着这样的主意的时候,我肚子里的孩子突然地动了起来,我那时候真是好为难啊!死啊,为了这个小东西,我又怎么能死呢?我只好慢慢地站起来,凄凄凉凉地走回去了……哼,不到一个月,我就被你姑妈赶出来了。

从那天晚上起,我才认识了你们的上帝,认识了男人!哼!我再也不受上帝的骗了!也不再受你们的骗了!十年前,我做了你快乐的牺牲品;如今,你又想用我来拯救你的灵魂吗?哈哈……公爵老爷!现在,我是一个女犯人了,您用不着到这种地方来,请回去吧!……走开!我讨厌你,讨厌你的脸,你的样子,你的眼泪,什么都是假的,什么都是假的,我恨!我恨我那时候为什么没有死!(哀怨地哭泣)

训练提示

《复活》是俄罗斯著名作家列夫·托尔斯泰的名作,它是根据一个真实的故事写成的。这部同名电影表现了上流社会贵族子弟聂赫留朵夫引诱了姑妈家的女仆卡秋莎·玛丝洛娃。后来,卡秋莎怀孕被赶出家门,当了妓女。在卡秋莎被指控犯罪的法庭上,聂赫留朵夫以陪审员的身份出席法庭,见到了被他引诱过的卡秋莎,卡秋莎的悲剧让他深受良心的谴责,于是他要与对方结婚以赎回自己的罪过。然而,卡秋莎不原谅他,对他充满了仇恨。聂赫留朵夫在为卡秋莎的案子奔走努力不成,最后随其一同去了流放地西伯利亚。这是一部优秀的批判现实主义作品,为我们展示了当时的社会与人性的一面。

所选片段是卡秋莎痛斥聂赫留朵夫,揭露其虚伪和回忆自己心碎的一段心声。

1.应把握准人物基调。虽然现在女主人公堕入风尘多年,但在这个非常时刻,她所表现的仍是一个受压迫的女性悲怨的心声与控诉。

2.表达处理要有对比强烈、细致的层次变化和节奏转换,不能只做一种处理。

3.合理运用“无语言表情声音”,如抽泣与各种不同的笑声。

4.在诉说台词时,脑中应有特定形象,有各种感官感觉,要沉浸在应有的意境之中,支撑表达。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读