爱
〔罗马尼亚〕阿列克山德里
爱,就是——
人世间最纯洁的和解。
关心它的人,请后退一步,
给神圣的玫瑰让出一条路。
爱,就是——
百合花盛开的芳香。
别让香魂消沉泥土,
请把它带到你要去的地方。
(合工译,选自《外国情诗选》)
【赏析】
这首诗的题目是一个我们都很熟悉的字眼——“爱”,但诗中所阐释的并非一般意义上的男女情爱,而是广义的人类之爱,其内涵关合着为人处事的态度。
诗的第一节是对爱在人际交往中的重要性的观照。在作者看来,爱是“人世间最纯洁的和解”,立意颇深且极具哲学意味。须知在人类的生产、生存活动中,和睦而亲善地相处委实是一种理想的境界,而要达到这种境界,的确需要每个人都拥有一份爱心,并能向别人输送温暖如春的爱情。虽然这种境界等同于虚妄,可望而不可即,但这并不能排斥爱对于人际关系的平衡和调节功能。因此,作者在此对人类的敦告“关心它的人,请后退一步,/给神圣的玫瑰让出一条路”,仍是具有非常可取的现实意义的。
第二节则是从世俗生活的角度考究爱的价值的,与第一节不同的是,此节诗一起句,便摒弃了理性的思辨,而以“百合花盛开的芳香”这一美丽的意象,含蓄而巧妙地点出了爱对于我们这个世界的装点和熏染作用。紧接着,作者又劝勉人们,莫辜负上天这一神圣而魅力无穷的恩赐,“请把它带到你要去的地方”。
热爱人类,热爱生活,这,便是此诗的要旨。作者阿列克山德里(1821—1890)所作诗凝练、激奋、有哲理、带民歌风味,被誉为罗马尼亚“诗王”。
(任悟)
让更多人喜爱诗词