《亲爱的基督,让我看您那光洁的妻室》约翰·但恩诗赏析

作者:未知 来源:网络转载

亲爱的基督,让我看您那光洁的妻室。

什么!那就是她么,在彼岸招摇地走过,

浓妆艳抹的那个?还是遭强抢和豪夺,

而在德意志及此地伤恸哀泣的这位?

难道她沉睡一千年,才抬眼张望一年? 

她既是真理又是谬误?时而新,时而旧?

在现在、过去,和未来,她是否都会恒久

在一丘、在七丘、或者在无丘之地出现?

她与我们同住,或我们像冒险的骑士,

起先是辛苦地寻觅,然后才调情求爱? 

好心的丈夫,把佳偶在我们眼前展示,

让我多情的灵魂追求您温顺的鸽子,

当她被多数人拥抱,向着多数人敞开,

那时,她对您来说才算最忠实、最可爱。

注释

1 基督的“妻室”:指真正的教会(《新约·马太福音》第25章)。“羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣”(《新约·启示录》第19章第7—8节)。

2-3 指罗马天主教会。

3-4 指包括路德派、喀尔文派和英国圣公会等的新教教会。

5 有些新教教派称真正的教会从大地上消失已千年,现在又重新出现。

8 “一丘”指摩利亚山丘,所罗门曾在其上建造犹太神殿——“主在耶和华的殿”(《旧约·历代志下》第3章第1节)。“七丘”指罗马的七座山丘。“无丘之地”指日内瓦,喀尔文派大本营。

12 “我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门”(《旧约·雅歌》第5章第2节)。钦定本注解说这是“基督在唤醒教会”,而整个第五章的对话是表达“基督与他的教会的彼此相爱”。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读