《遣怀》原文注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

遣怀

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻①。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名②。

注释

①落魄:潦倒。江湖:旧时泛指四方各地。载酒行:携酒漫游。意谓沉浸在酒宴之中。楚腰纤细:《汉书·马廖传》:“吴王好剑客,百姓多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。”掌中轻:《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”这句是写扬州歌女体态苗条。②青楼:歌馆妓院。

赏析

这首诗记叙了诗人在扬州流连青楼、放纵声色、绮艳放荡的生活。有关杜牧,《杜牧别传》上说:“牧在扬州,每夕为狭斜游(狎妓),所至成欢,无不会意,如是者数年。”《全唐话》中也说:“杜牧不拘细行,故诗有是句。吴武陵以《阿房宫赋》荐于崔郾,遂登第。”诗题为遣怀,作者虽有自责之意,但其中也可见诗人落魄不得志的幽怨情怀。诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的生活。往日的沉湎酒色,表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤,而那扬州往事不过是一场大梦而已。“赢得青楼薄幸名”,最后竟连自己曾迷恋的青楼也责怪自己薄情负心!这是对“扬州梦”的否定,写得貌似轻松而又诙谐,实际上暗含了作者的抑郁不得志之情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读