古诗《李白·将进酒》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

李白·将进酒

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马⑾,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

【注释】

①将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。

②君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

③高堂:指的是父母。青丝:黑发。此句意为年迈的父母从明镜中看到了自己的白发而悲伤。

④会须:应当。会、须,皆有应当的意思。

⑤岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。

⑥钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,吃喝。玉,像玉一般美好。

⑦陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

⑧恣(zì):放纵,无拘无束。谑(xuè):玩笑。

⑨言少钱:一作“言钱少”。

⑩径须:干脆,只管。沽(ɡū):通“酤”,买或卖,这里指买。

⑾五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

赏析

这首大约作于天宝十一年(公元752年)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读