木兰花慢(古繁华茂苑)
古繁华茂苑,是当日、帝王州。咏人物鲜明,风土细腻,曾美诗流。寻幽。近香径处,聚莲娃钓叟簇汀洲。晴景吴波练静,万家绿水朱楼。凝旒。乃眷东南,思共理、命贤侯。继梦得文章,乐天惠爱,布政优优。鳌头。况虚位久,遇名都胜景阻淹留。赢得兰堂酝酒,画船携妓欢游。
【注释】
《木兰花慢》:见前《减字木兰花·花心柳眼》注。词写苏州景物,又谓“鳌头”,赠主必为状元出身之苏州太守无疑。此太守为谁,罗忼烈在《话柳永》中即断为庆历三年(1043)春赠苏州太守吕溱,是。时柳永因得罪仁宗,于庆历二年末出任苏州,差遣为何,未详。“古繁华”二句:谓苏州。因苏州曾为吴国之旧都,故云。茂苑,古苑名,又名长洲苑,故址在今江苏省吴县西南,后亦作苏州的代称。鲜明:精明出色。风土细腻:谓风土细密、精细。曾美诗流:曾令诗人们写出过不少好诗。诗流,亦作诗家流,即诗人。寻幽:犹云寻胜。香径:即采香径。《太平寰宇记》:“香山,《吴地记》云:‘吴王遣美人采香于此山,以为名,故有采香径。’”“聚莲娃”句:谓聚集了好多采莲女与钓鱼人。莲娃,采莲女。簇,聚集。吴波练静:谓吴地之水波有如素练般洁白而宁静。“凝旒”三句:谓天子专意眷顾东南,方派才德兼备的人来治理。是对赠主的颂扬。凝旒,天子专心一意,故冕旒凝滞不动。旒,以丝绳穿玉垂冕前后曰旒,即今之所谓流苏、飘带。眷,眷顾。共理,共同治理。贤侯,对有德位者的敬称。“继梦得”二句:谓继承了刘禹锡与白居易之惠政与文章。刘、白均曾为苏州太守,故云。“文章”与“惠政”相对为文,谓两人兼文章与惠政,不能理解为继承了梦得的文章,又继承了乐天的惠政。鳌头:谓状元。”况虚位“二句:意谓况且朝廷早已虚位以待了,只是因为您留恋名都胜景,才暂时淹留,未曾升到高位。兰堂:喻堂之美。“画船”句:谓乘着画船,携着美妓,到处欢游。
【评析】
词上片写苏州景物,下片赞美赠主。“古繁华”三句点明地点为苏州,“咏人物”三句赞美苏州地灵人杰,“寻幽”三句忽作宕开之笔,谓官事闲暇,可以畅游美景。“晴景”二句写吴波练静,人家富庶,美景如画。下片赞美赠主:“凝旒”三句谓天子眷念东南,始命贤侯治理。“继梦得”三句以刘禹锡、白居易之文章、惠政喻赠主。“鳌头”三句谓赠主必将大用,为套语。“赢得”二句谓赠主正当诗酒年华,风流倜傥。
让更多人喜爱诗词