王维《不遇咏》原文,注释,译文,赏析

作者:王维 栏目:王维诗集 2022-03-28 13:15:17

不遇咏

【原文】

北阙献书寝不报①,南山种田时不登②。百人会中身不预③,五侯门前心不能④。身投河朔饮君酒⑤,家在茂陵平安否⑥。且此登山复临水,莫问春风动杨柳。今人昨人多自私,我心不说君应知。济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿。

【注释】

①北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。献书:奉上书札;上书:多指向有地位者陈述意见。此处用朱买臣典故。据《汉书》载,汉代名臣朱买臣在低微之时曾向汉武帝上书,但上书后很久没有回音,所带钱财已经匮乏,小吏们把他当乞丐对待。

②不登:歉收。

③百人会:众多重臣被召的盛会。语出南朝宋刘义庆《世说新语·宠礼》:“孝武在西堂会,伏滔预坐。还,下车呼其儿,语之曰:‘百人高会,临坐未得他语,先问伏滔何在,在此否?此故未易得。为人作父如此,何如?’”不预:没有参加。

④五侯门:汉成帝封其舅王谭平阿侯、王商成都侯、王立红阳侯、王根曲阳侯、王逢时高平侯。据《汉书》载:“是时王氏方盛,宾客满门,五侯兄弟争名,其客各有所厚,不得左右,唯护尽入其门,咸得其欢心。”五位国舅侯爷热衷于结交宾客,拉拢人心。王维此处意在说明自己不愿投靠权贵之志。

⑤河朔:地区名,古代泛指黄河以北的地区。唐代河朔三镇大致位于今天河北省及山东省北部地区。

⑥茂陵:在今陕西省兴平县东北。汉武帝筑茂陵以为陵寝。此处意在说明诗人家在长安附近区域。

【译文】

在北阙向皇帝献书,晚上没有回复。回南山种田,岁时不好粮食歉收。晋孝武帝那般的百人会无缘参与,投靠五侯那样的权贵又违背心意做不到。来到河朔之地与您一起饮酒,我茂陵的家中平安无事吧?且趁此机会登山临水游玩,不要管春风吹动杨柳之类的事情。今天的人和昨天的人差不多地自私,我的心意不说您也应该明白。济人之后打算拂衣而去了,哪里肯徒然做这么一个男人呢。

【赏析】

“作诗言志”是中国自古以来的诗歌传统。王维此诗明晰地抒发了自己的心志。他认为自己仕途不顺,是因为既没有门路见到君王,又不愿意投靠权贵。对于朝廷将他贬谪为济州仓库管理员的事情,王维明确地说自己“心不悦”,表示不打算继续干下去了。王维遭受贬谪,无奈来到济州,而作此诗时,诗人的怨尤积累到了一定程度,进而产生不计后果辞官而去的打算。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读