林语堂和赛珍珠绝交

作者:未知 来源:网络转载

林语堂和赛珍珠绝交

林语堂(1895~1976年),中国现代著名文学家、哲学家、语言学家。

林语堂早年曾求学于厦门寻源书院和上海圣约翰大学。后留学于美国哈佛大学和德国莱比锡大学,分别获硕士学位和博士学位。林语堂的中国文化功底极厚,同时又接受大量西方文化,曾一向以“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”为座右铭。

赛珍珠(1892~1973年),美国著名作家,自幼随父母长期居住在中国。她不仅能说一口流利的中国话,而且,还有很高的听译能力,凭此,她曾翻译过中国古典文学名著《水浒传》。1922年,赛珍珠开始从事文学创作,先后共创作五十多部作品,其题材大多取自于中国。1938年,赛珍珠以《大地》、《儿子们》、《分家》三部小说获该年度诺贝尔文学奖。

三十年代初,赛珍珠一直想物色一名具有现代意识的中国作家,能用英文来写一部关于中国的书。在这本书中,既要阐述中国文化的精神内容;又要真实地坦露中国文化的优根和劣根。在写作技巧上要适合西方读者的品味。赛珍珠希望能以此让西方人真正了解中国并纠正他们的偏见。为此她物色到了林语堂。

林语堂用英文写作的第一本书《吾国吾民》。1935年由赛珍珠的丈夫约翰·戴经营的公司出版,当即在美国产生轰动,并被列为该年度美国畅销书首位。

《吾国吾民》所引起的轰动,当然是与赛珍珠的大力推荐分不开的。赛珍珠不但为该书亲自撰写了序言,并且赞誉林语堂是:“根蒂巩固地深植于往昔,而丰富的鲜花开于今代”的中国现代作家。

从此,林语堂和赛珍珠的友谊开始了。

1936年8月,林语堂接受赛珍珠的邀请,到美国讲学和写作。

对林语堂来说,赛珍珠对他的帮助是巨大的。林语堂自然对赛珍珠感激不尽。在旅美三十年中,林语堂先后出版了35种英文著作,蜚声世界文坛。为了报答赛珍珠,《京华烟云》等畅销书全部交给了约翰·戴公司出版。为此,约翰·戴公司赚取了丰富的利润。

赛珍珠夫妇认为:朋友归朋友,赚钱归赚钱。朋友的钱照赚不误。因此,在与林语堂签订的出版合同中,便大敲林语堂的竹杠。而且林语堂明知吃亏,但为了报答赛珍珠,心甘情愿。

林语堂一直有一个心愿,就是想研制一部中文打字机,以提高中国人的写作速度。为此,林语堂耗尽了十万美元的积蓄,以至到了举债度日的窘境。林语堂迫于无奈,伸手向赛珍珠夫妇借钱。一向对林语堂殷勤有礼的赛珍珠夫妇,见林语堂身上无钱可赚,竟伸手借钱,就一反常态。用极不礼貌的态度接待了林语堂。

林语堂和赛珍珠的友谊因金钱的原因开始出现了裂痕。

1954年,林语堂出任新加坡南洋大学校长。离美前,林语堂自纽约给住在宾夕法尼亚的赛珍珠去电辞行。而赛珍珠夫妇竟然对此毫不理睬。伤心之余,林语堂决定就此绝交。就这样,林语堂和赛珍珠的友谊结束了。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读