魏·曹植
白马饰金羁, 连翩西北驰。
借问谁家子? 幽并游侠儿。
少小去乡邑, 扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓, 楛矢何参差。
控弦破左的, 右发摧月支;
仰手接飞猱, 俯身散马蹄。
狡捷过猴猿, 勇剽若豹螭。
边城多警急, 虏骑数迁移。
羽檄从北来, 厉马登高堤。
长驱蹈匈奴, 左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端, 性命安可怀?
父母且不顾, 何言子与妻!
名编壮士籍, 不得中顾私。
捐躯赴国难, 视死忽如归!
〔金羁〕金饰的马笼头。〔连翩〕轻捷矫健的样子。〔幽并〕幽州、并州,古代二州名。幽州相当于今河北北部和北京一带地区;并州相当于今山西中部、北部一带地区。〔垂〕同陲,边地。〔宿昔〕同夙夕,早晚。〔楛(hu)矢〕楛木制的箭。参差:长短不齐的样子。这里是比喻射出的箭,纷纷不绝。〔控弦〕开弓。的:箭靶。〔月支〕箭靶名。月,音肉。〔仰手〕仰身而谢。接:射中。猱(nao):猿类动物名。飞猱:似指飞动的箭靶。〔马蹄〕箭靶名。邯郸淳《艺经》:“马射,左边为月氏三枚,马蹄二枚。” 〔剽〕轻捷。螭(chi):传说中的一种龙属动物。〔迁移〕指进兵入侵。〔羽檄〕插有羽毛的军中征调文书。军书插羽,以示紧急。〔厉马〕策马。〔蹈〕践踏,此处指冲击。〔凌〕冲击。〔籍〕名册。〔顾私〕怀念个人或家庭的私事。
这首诗是曹植仿照汉乐府形式自创的新题乐府。《乐府诗集》说此篇“言人当立功立事,尽力为国,不可念私也”。《乐府正义》进而以为:“此寓意于幽并游侠,实自况也。篇中所云捐躯赴国难,视死如归,亦子建素志,非泛述矣。”应当说此诗歌颂了一位北方少年勇士的英雄行为,其中也掩映着作者为建功立业而不顾一切的自我形象。
曹植自称“生乎乱,长乎军”(《陈审举表》)。少年的军旅生活,结束中原动乱、完成国家统一的时代风尚,使他进发出经久不衰的政治热情和欲“建永世之业,留金石之功”的强烈愿望。尽管他才富八斗,却不甘心“徒以翰墨为勋绩,辞颂为君子”(《与杨德祖书》)。这就是他之所以能唱出这曲慷慨激昂、骨气奇高的壮歌的根本所在。
“白马饰金羁,连翩西北驰。”起首二句,先声夺人,波澜突起。广阔无际的原野上,一匹白色的骏马向西北急驰飞去。“饰金羁”,是修辞的需要(白对金),更是为了表现奔马由近而远;“连翩”是写马的灵敏,更是为了描状骑马者的矫健。“西北驰”则预示了下文战事的紧急。
接下数语,先不写人们关心的军情战况,却以倒卷之笔,悠然慢述“谁家子”:“借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差!控弦破左的,右发摧月支;仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。”这位壮士来自自古出英雄的幽并之地,少小就久经沙场,扬声边塞,威震敌胆。来历确实不凡,而其身手更令人惊叹;力大能开强硬之弓,发箭纷纷如雨,射技能上下左右百发百中。这里一连四个相同的句式排叠而下,使语气十分连贯、急促,有力地显示出其射艺的高超。“接”、“散”两个动词用得非常精当,巧妙地镶住了“飞猱”、“马蹄”(似是飞靶和地靶,两种箭靶的别名)。值得注意的是,作者只重点写射击而不及其它,是大有匠心的。古代骑兵打仗,主要靠弓箭杀伤敌人。故说某人武功好不好,射术是很有代表性的。这样,可节省笔墨,取得以少总多的艺术效果。此与司马迁传李广重点写其善射的手法是相同的。
至此,诗绪才遥接开头,交待“西北驰”的原委:“边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。”“蹈匈奴”、“凌鲜卑”虚写战事(当时无此史实),虽未具体再现游侠儿浴血奋战、勇往直前的场面,但其英雄气概却分明可感。“蹈”、“凌”二字,气魄壮大,预示了全诗高潮的到来:“弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!”这番掷地有声的豪言壮语,直可与汉大将霍去病的“匈奴未灭,何以家为”誓言并参天,直可与曹植的“国仇亮不塞,甘心思丧元”(《杂诗》其六)同读。英雄的本色正在于一往无前,义所反顾,壮士的豪迈正在于为国赴难,视死如归! 到此,全诗完整地塑造了一个武艺高强、勇敢无比的铮铮猛士形象。
从这个形象身上,我们可以透视到诗人毕生的追求、抱负,可以探听到建安时代的最强音!