中吕·山坡羊叹世(二十六首选八)·其二十六·|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

作者:未知 来源:网络转载

中吕·山坡羊 叹世(二十六首选八)·其二十六

红尘千丈,风波一样,利名人一似风魔障。恰余杭,又敦煌,云南蜀海黄茅瘴。暮宿晓行一世妆:钱,金数两;名,纸半张!

作者一落笔,就用两个对偶句,展示出熙熙攘攘的人世处处都有风波的社会图景。“红尘”,喻指热闹繁华之地,“风波”,喻指动荡不安或患难。“千丈”极言热闹到喧嚣的地步; “一样”,则极言处处都隐伏着变端和患难。这两句紧相对照,把貌似烈烈轰轰、实际寸步难行的社会险象勾勒了出来。既然世途艰险,平地风波,那些追名逐利之人却热衷其中,如蝇逐臭,他们一个个可不正像是中了邪、发了疯么? “利名人一似风魔障”,因此就喷涌而出了。“一似”,都像。“魔障”,佛家语,指障害修道而言。“风魔障”,犹如俗话的“中了邪”。作者那种愤世嫉俗、鄙视名利之情,已经在这起笔三句中汹涌着,奔突着。

紧承总写世态可叹之意,接着进一步分写“利名人一似风魔障”的情景:“恰余杭,又敦煌,云南蜀海黄茅瘴。”“恰”,正; “黄茅瘴”,代指南方边远之地,《投荒记》云: “南方六七月(按: 《番禺杂编》谓“八九月”),芒茅黄枯时瘴大发,土人呼为黄茅瘴。”据说南方亚热带山林中的空气,是瘴疠的根源。作者在这三句中,没用一个动词,只列举一系列的地名或带有地方色彩的特殊景象,却让读者在这句短音促的曲词里,仿佛看到了那些“利名人”一时混迹于东南经济繁荣区的杭州,一时奔波到西北交通门户的敦煌,一时趋赴于云南、四川,一时漂泊于沿海、南疆,这真是为了追名逐利、疲于奔命了。其中宦海浮沉,世途艰险,与上文“风波一样”紧相照应;一个“恰”字,一个“又”字,则把两个互不相关的地方巧妙地勾连起来,并且非常传神地渲染出了“利名人”不遑暇息得近乎疯魔的状态。作者的讽刺和慨叹,也正暗寓其中了。

如果说以上三句,是从地理角度分写“利名人一似风魔障”的可笑亦复可叹的形迹的话,那么,结尾三句则从时间角度分写其可悲亦复可怜的所得。“暮宿晓行一世妆”既将“利名人”的到处奔波总揽一笔,又开启下文。他们起五更,睡半夜,年年如此,月月如此,日日如此,这就是“利名人”一辈子的妆点啊!作者把“利名人”辛苦钻营的情形用这一句话概括,大有喝醒“利名人”美梦之意,所以紧接着用“钱,金数两;名,纸半张!”进一步点明:一世拼命南跑北颠,所得无非蝇头名利,这值得吗? “金数两”极言“钱”之少,“纸半张”极言“名”之微。“金”代物质财富,“纸”代封赏诏书。“数”、“半”均夸张其微不足道。“钱”与“名”不是“利名人”趋之若鹜的追求对象吗?到头来不过如此。作者叹世警戒之意,至此已表达得入木三分了。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读