《灯前抚剑听鸡声 钟嗣成》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《灯前抚剑听鸡声钟嗣成》原文|翻译|赏析|释义

灯前抚剑听鸡声,月下吹箫引凤鸣。功名两字原无命,学神仙又不成,叹吴侬何处归耕。日月闲中过,风波梦里惊,造物无情。

这首散曲说的全是老实话。

人人都说归隐。是主动,还是被动?是甘心,还是不甘心?

“灯下抚剑听鸡声”,什么意思?古人只要说看剑、抚剑(包括“吴钩”),都是希望建功立业,杜甫《夜宴左氏庄》诗:“检书烧烛短,看剑引杯长。”岑参《登北城楼呈幕中诸公》诗:“边城寂无事,抚剑空徘徊。”“听鸡声”,用东晋祖逖和刘琨“闻鸡起舞”的故事。

“月下吹箫引凤鸣”,又是什么意思?月下吹箫很普通,但目的在“引凤鸣”,仍然有寻找知音赏识的意思。

只不过,这一切都是虚幻,都无由实现,只能归之于“命”。

那么退一步,求佛学道又如何?仍然不成。剩下的,就只有归隐一途了。

说归隐又谈何容易。诗文词曲里写了那么多秀丽的山水、静穆的田园,现实生活中未必人人都能拥有。“吴侬”这里指“我”。说归隐,我又归于何处?

“日月闲中过”,用今天的话来说,就是混混日子。“风波梦里惊”,就是这样,仍然担惊受怕,连梦里有时都不得安宁。最后,只能怨老天爷(造物)太无情了,给我安排了这样一个人生,而不给我丝毫的机会。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读