《[双调·水仙子]赠舞女赵杨花(孙周卿)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[双调·水仙子]赠舞女赵杨花(孙周卿)》原文|翻译|赏析|释义

霓裳一曲锦缠头,杨柳楼心月半钩。玉纤双撮泥金袖,称珍珠络臂韝。翠盘中一榻温柔。秋水双波溜,春山八字愁,殢杀温柔。

《太平乐府》卷二收入。这首小令是赞美舞女赵杨花舞姿优美,舞技高超,意态动人的。霓裳,指《霓裳羽衣舞》。缠头,是观看跳舞的人所赠与的锦罗红绡。“杨柳楼心月半钩”系从晏几道《鹧鸪天》“舞低杨柳楼心月”句化出,而更为形象具体。中间三句描写赵杨花高超的舞技,惊人的艺术魅力。双撮泥金袖、珍珠络臂韝,指美丽的舞蹈服饰。白仁甫《梧桐雨》第二折有:“双撮得泥金衫袖挽,把月殿里霓裳按。”“翠盘”供舞蹈用的一种圆形设施。赵杨花旋转起舞的优美姿态使观众倾倒。“一榻温柔”是观众的感受,也是对赵杨花舞姿的评价。最后三句描写赵杨花的眉眼和意态。以秋水形容眼神,春山比喻双眉,已让人引起无限美的联想,又用一“溜”字,将美目流盼、脉脉传情写得出神入化,她温柔的意态,给观众极大享受,让观众陶醉其中。殢,迷恋、沉湎。杀,就是煞字,很的意思。全曲使叙事、描写、抒情浑然一体,层层递写,情味隽永,令人叹赏不已。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读