《[双调·折桂令]长沙怀古(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[双调·折桂令]长沙怀古(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义

朝瀛洲暮舣湖滨,向衡麓寻诗,湘水寻春。泽国纫兰,汀洲搴若,谁与招魂?空目断苍梧暮云,黯黄陵宝瑟凝尘。世态纷纷,千古长沙,几度词臣。

见《梨园乐府》中、《乐府群珠》卷三。成宗大德初年,作者授集贤学士大中大夫,不久任岭北湖南道廉访使。曲作于任职湖南时。“瀛洲”,海上仙岛。《旧唐书·褚亮传》记:唐太宗为招贤纳士,设文学馆,选十八人为学士,时人称入选者为“登瀛洲”,这里指作者授集贤学士大中大夫事。“舣”:靠船。“湖滨”代指湖南,因湖南为水乡故。“衡麓”即岳麓山,因在衡山北麓故言。“泽国”三句,连连用典,发怀念屈原的思古之情。“泽国纫兰”化屈原《离骚》“纫秋兰以为佩”句意。“汀洲搴若”典出屈原《九歌·湘夫人》“搴汀洲兮杜若”句。“招魂”,屈原曾于此写下《招魂》篇。“空目断”二句写作者怀古引发的伤感。“苍梧”,又名九嶷山,在今湖南宁远县,相传为舜所葬处。“黄陵”又名湘山,在今湖南湘阴县北,相传为舜妃子葬处。“宝瑟”,典出《楚辞·远游》“使湘灵鼓瑟兮”句。最后三句,是作者想到千古以来有多少志士被流放长沙而自然发出的感叹。曲子意念深厚,思绪蕴藉,格调悲凉,风格沉郁,是怀古作品中的佳作。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读