《[南吕·四块玉]闲适(其二)(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[南吕·四块玉]闲适(其二)(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义

旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和,他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。

此曲载于元杨朝英辑《太平乐府》、明无名氏辑《乐府群珠》。这是一首描写友人诗酒欢宴的小令。歌颂了纵酒欢歌的隐居生活。旧酒新酿,新酒刚出锅,几位隐士(山僧野叟)相对饮,吟诗作曲、互相唱和,不拘礼仪,不拘小节,完全是平等融洽的平民交往,“他出一对鸡,我出一个鹅”,既是说共拿下酒菜肴,也是说吟诗作曲互相唱和的内容,皆为农家乐事,正是孟浩然诗“开轩面场圃,把酒话桑麻”的意境,一语双关。表达了作者豪爽的性格和对隐居生活的赞美。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读